劳劳生计委流波,岁暮柴门掩薜萝。
身类书佣酬直少,贫连诗债负人多。
卖文钱尽难供鹤,典酒琴归可代歌。
笑问买山资办未,也应先为赎鱼蓑。
【注释】
岁:年,指一年。百责:各种责罚或责备。委流波:随波逐流。薜萝:薜荔和女萝,两种植物名。比喻隐居生活。劳劳:忙碌、奔波的样子。书佣:指抄写书籍的工匠。“酬”是给的意思。直:钱数,即工钱。“诗债”:因写诗所欠下的债务,指因写诗而受到的批评或责骂。多:很多。典酒琴:典当了酒和琴去换得钱财。可代歌:可以替代唱歌的娱乐方式。买山资办未:买山(隐退)的钱准备够吗?资办未:还没有准备够。先为赎鱼蓑:首先用卖鱼的钱来赎回鱼网。蓑:一种捕鱼的工具。
【赏析】
此诗作于诗人晚年,表达了作者对现实不满和对隐居生活的向往之情。
首联“岁暮百责交加戏以应之”,意思是说到了年底,各种责罚接踵而至,我只好应付着去应对这些责罚。
颔联“劳劳生计随波逐流,岁暮柴门掩薜萝。”意思是说,我辛苦地经营生计,像流水一样随波逐流。到了年底,只能把简陋的房屋用薜荔和女萝来遮掩。
颈联“身似书佣酬直少,贫连诗债负人多。”意思是说我像一个在书馆中干活的书匠,得到的酬金很少;又因为欠下了太多的诗债,使得债主们纷纷上门讨债。
接下来两句是“卖文钱尽难供鹤,典酒琴归可代歌”。意思是说,我卖文的收入已用光,连供养白鹤的费用都不够;但卖掉了酒琴后,可以用来代替歌唱娱乐了。
尾联“笑问买山资办未,也应先为赎鱼蓑。”意思是说:我笑问自己,买山的钱准备好了没有?看来也应该先用卖鱼的钱来赎鱼网。
整首诗表达了作者对现实生活的不满和对隐居生活的向往之情。