平沙鸥鹭日萧萧,水屋渔村隐丽谯。
隔浦烟钟投市晚,依人海鸟避风遥。
残秋客去空留菊,荒邑官闲祗看潮。
满目云涛增浩淼,故山丛桂为谁骄。

诗句释义与译文:

  1. 登临洋城望海
  • 注释:登上(登上)洋城(一座城市,可能是指某处海边的城镇),远望(望海)。
  • 译文:登上这座城市去远眺大海。
  1. 平沙鸥鹭日萧萧
  • 注释:在(沙滩上)平缓的沙地上(或水面上)栖息的海鸟和水鸟(鸥鹭),随着日光逐渐西沉(日落时分),发出哀鸣声。
  • 译文:沙滩上的海鸟和水鸟随着夕阳西下时发出萧瑟的鸣叫声。
  1. 水屋渔村隐丽谯
  • 注释:水中的小屋(水屋),远离喧嚣的渔村(村庄),显得宁静而美丽(隐匿于美景中);古时的报时器(谯楼),在此处似乎不再被使用。
  • 译文:在宁静的水边,隐藏在美景之中的是那古老的钟楼。
  1. 隔浦烟钟投市晚
  • 注释:隔着河岸(隔浦),听到远处传来的钟声(烟钟),那是傍晚时分的市声。
  • 译文:隔着小河,远远地能听见市场晚上传来的钟声。
  1. 依人海鸟避风遥
  • 注释:海鸟依赖着人们,它们躲避着风浪(避风),飞得很遥远。
  • 译文:依赖人类的海鸟躲避着风浪,飞得非常遥远。
  1. 残秋客去空留菊
  • 注释:到了秋天(残秋),客人离开(空留)只留下了菊花。
  • 译文:到了秋天,离开的人只剩下了盛开的菊花。
  1. 荒邑官闲祗看潮
  • 注释:这个废弃的县城(荒邑),没有官员(官闲),只有我(你,指作者自己)看着潮起潮落。
  • 译文:在这座无人管理的旧县城里,只有我一个人在观看潮水的涨落。
  1. 满目云涛增浩淼
  • 注释:眼前(满目)看到的是波涛滚滚(云涛)的景象,使视野更宽广(增浩淼)。
  • 译文:眼前的波涛汹涌澎湃,使得视野更加辽阔。
  1. 故山丛桂为谁骄
  • 注释:故乡的山峦(故山),丛生的桂树(丛桂),在此刻显得格外茂盛,它们为谁而骄傲?
  • 译文:故乡的山峦和繁盛的桂花,在这时刻显得如此自豪,它们为谁而骄傲?
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。