独坐苦吟长兀兀,起行高柳只依依。
篮乘野草看闲斗,手乱残棋代解围。
游兴未偿桃叶伎,边愁己寄雁门衣。
三秋铁骑方群啸,未落桑干叶正飞。
独坐苦吟长兀兀,起行高柳只依依。
篮乘野草看闲斗,手乱残棋代解围。
游兴未偿桃叶伎,边愁己寄雁门衣。
三秋铁骑方群啸,未落桑干叶正飞。
注解:独自坐着苦苦吟诗,显得十分疲倦;起身行走时,只能依依不舍地留恋着高高的柳树。
篮子里载着野草观看它们随意地相互争斗;手忙脚乱地摆弄着已经残破的棋局,代替自己解除困境。
游兴尚未完全消减,桃花扇下的歌舞伎还没有回来;边塞上的愁绪已经寄托在雁门一带的战袍上。
三秋时节的铁甲骑兵正在大声呼喊,但落叶还没有落地,树叶就已经开始飘飞了。