纳凉因露坐,移席惜阶苔。
乱后书经岁,归来笑百回。
剪花明喑烛,劝月上深杯。
朋好团圞话,惟愁吏版催。
【注释】
纳凉:乘凉。因露坐:在露天里坐着。移席:移动筵席。惜阶:爱惜台阶下的草。乱后:兵乱以后。书经岁:书信往来已一年了。归来笑百回:回来笑了很多次。剪花:指把花剪下来插在灯上。以供夜间照明。喑烛:暗光的蜡烛。劝月上深杯:劝月亮升到高处去喝酒。朋好:朋友。团圞话:聚在一块聊天说家常。惟:只;愁:忧虑。吏版催:官吏的文书催逼。
【赏析】
诗人与大人一同在露地饮宴,席间有诗为证。诗中写了“纳凉”、“移席”、“惜阶苔”等细节,写出了夏日夜宴的情趣。“乱后书经岁,归来笑百回”,写诗人与大人久别重逢之喜。“剪花明喑烛,劝月上深杯”,写诗人为酒会助兴之乐。“朋好团圞话,惟愁吏版催”,写诗人对官场生活的忧虑之情。此诗语言清新自然,情调轻松愉快,反映了盛唐时期社会的繁荣安定和诗人闲适自得的心情。