和风散晴霭,冷露晞春阳。
步出闺中姝,采捋陌上桑。
冶容事窈窕,秾艳飘芬芳。
髻拥黄金钗,耳垂明月珰。
湘绮以为衣,紫罗以为裳。
使君爱青年,下马揖红妆。
为言孤凤鸟,欲效双鸳鸯。
妾身名家女,夫婿侍中郎。
豪气万人上,美躯七尺长。
朱门白玉阶,锦鞍青丝缰。
尔今在长坂,妻亦守空房。
游侠恐相继,能忍容为娼。

艳歌行

和风散晴霭,冷露晞春阳。

步出闺中姝,采捋陌上桑。

冶容事窈窕,秾艳飘芬芳。

髻拥黄金钗,耳垂明月珰。

湘绮以为衣,紫罗以为裳。

使君爱青年,下马揖红妆。

为言孤凤鸟,欲效双鸳鸯。

妾身名家女,夫婿侍中郎。

豪气万人上,美躯七尺长。

朱门白玉阶,锦鞍青丝缰。

尔今在长坂,妻亦守空房。

游侠恐相继,能忍容为娼。

注释:

艳歌行:这是一首描写女子美貌的诗歌。

和风散晴霭,冷露晞春阳。

和风:温暖的风。晴霭:天空中的薄云。晞:晒干的意思。这句写春天早晨的景象,阳光明媚。

步出闺中姝,采捋陌上桑。

步出:走出家门。姝:美丽。陌上桑:指桑树生长的地方。这句写女子出门采桑的情景。

冶容事窈窕,秾艳飘芬芳。

冶容:美丽的容貌。窈窕:美好的样子。这两句写女子容貌艳丽,香气四溢。

髻拥黄金钗,耳垂明月珰。

髻:发髻。黄金钗:用金制作的发饰。这句写女子的头发被金色的发饰装饰着。明月珰:用玉做成的耳环。这句写女子的耳朵佩戴着玉耳环。

湘绮以为衣,紫罗以为裳。

湘绮:一种珍贵的丝绸。这里代指女子的衣服。紫罗:一种紫色的丝绸。这里代指女子的衣服的颜色。这句写女子的衣服是用珍贵的丝绸制成的,颜色是紫色的。

使君爱青年,下马揖红妆。

使君:指诗人的朋友或上级官员。这里指诗人的朋友。青年:年轻男子。这句写诗人的朋友对年轻男子(即女子的丈夫)表示敬意,并邀请他与自己一起喝酒。

为言孤凤鸟,欲效双鸳鸯。

为言:请说,这里指诗人的朋友向年轻男子诉说自己的愿望。孤凤鸟:独自飞翔的凤凰。这句话表达的是诗人的朋友希望与年轻男子像凤凰一样独立自主,而不是像鸳鸯那样依附于他人。

妾身名家女,夫婿侍中郎。

妾身:自称。名家女:出身名门的女子。这里强调女子出身良好。夫婿:丈夫。侍中郎:皇帝的近侍官员。这句写女子是名门之后,而她的丈夫却是一个普通的士兵(侍中郎)。

豪气万人上,美躯七尺长。

豪气:英雄气概。这句写女子具有英雄般的气概。七尺长:形容身材高大。这里用来形容女子的身材非常魁梧。

朱门白玉阶,锦鞍青丝缰。

朱门:红色的大门。白玉阶:台阶用白玉装饰。这里形容女子的家庭非常豪华。锦鞍:用锦制成的马鞍。青丝缰:用青色丝线编织的马缰。这里暗示女子的坐骑非常华美。

尔今在长坂,妻亦守空房。

尔今:你现在。长坂:地名,位于今天的湖北襄阳一带。这里指代女子现在的丈夫。守空房:独自在家等待丈夫归来。这句写女子现在独自一人在家等待丈夫归来。

游侠恐相继,能忍容为娼。

游侠:古代的一种职业,以行侠仗义著称。相继:一个接一个地出现。这句写女子的丈夫可能担心其他的游侠会来拜访她,所以选择忍受这种屈辱成为妓女。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。