杏园花下昔同游,南国相逢已白头。
枢务贤劳舆望协,板曹新任主恩优。
一分须用宽民力,九式还应为国谋。
此别何时重执手,不堪凝睇李膺舟。
诗句:
杏园花下昔同游,南国相逢已白头。
译文:
曾经在那杏园中一起游玩,如今在南国的重逢已是白发苍苍的老人。
注释:
- 杏园花下:杏园是古代文人雅集之地,常与诗酒之乐联系在一起。
- 昔同游:昔日的同行,共同度过美好时光。
- 南国相逢:指在南方的国家再次遇到故人。
- 今已白头:如今两鬓斑白,形容年岁已高。
赏析:
这首诗以送别的方式表达对友人的深情厚谊,通过回忆杏园花下的欢乐时光和在南国重逢的情景,展现了两人之间深厚的情谊。诗人用“昔同游”和“南国相逢”两个场景,勾勒出一幅友情长存的画面,表达了无论时间如何流转,真挚的友情始终不变。同时,诗人通过“已白头”这一细节,深刻描绘了两位老人的岁月沧桑和生命的脆弱,增强了诗歌的情感深度和艺术魅力。