休沐寒宵正稳眠,疏迟赢得发黟然。
黄杨已受春功薄,犹恐明朝值闰年。
诗句翻译:在寒冷的冬夜,我安然入睡,但因疏懒而头发变白。黄杨木虽已受春日阳光滋润,但担心明天会是闰年。
注释:
- 休沐:指官员在休假期间的安静休息。
- 寒宵:指寒冷的夜晚,通常指冬季或早春。
- 正稳眠:意为非常安静地睡觉。
- 疏迟:指不急不慢、拖拉的样子。
- 赢得:意为由于某种原因而获得或得到。
- 发黟然:形容头发变白,暗指年龄的增长。
- 黄杨:一种常绿乔木,其木材坚韧不易腐烂。
- 春功薄:指春天的功劳很微小,可能是指身体或健康状况不佳。
- 犹恐:意为恐怕,担心。
- 明朝:明天,即未来的时间。
- 值闰年:意味着某个年份可能是闰年,这在农历中是一个特殊的年份,有额外的一天。
赏析:
这首诗通过对个人生活片段的刻画,反映了作者对时间流逝和个人状态的感慨。诗中的“休沐”和“疏迟”体现了诗人对当前状态的不满和对改变的渴望;“发黟然”则表达了对衰老的自然现象的无奈。最后两句,通过担忧明天可能是闰年这一假设,传达了对未来不确定性的忧虑,同时也反映了对自然规律的敬畏。整首诗情感细腻,语言朴实,充分展现了诗人内心的矛盾和挣扎。