休沐寒宵正稳眠,疏迟赢得发黟然。
黄杨已受春功薄,犹恐明朝值闰年。

诗句翻译:在寒冷的冬夜,我安然入睡,但因疏懒而头发变白。黄杨木虽已受春日阳光滋润,但担心明天会是闰年。

注释:

  1. 休沐:指官员在休假期间的安静休息。
  2. 寒宵:指寒冷的夜晚,通常指冬季或早春。
  3. 正稳眠:意为非常安静地睡觉。
  4. 疏迟:指不急不慢、拖拉的样子。
  5. 赢得:意为由于某种原因而获得或得到。
  6. 发黟然:形容头发变白,暗指年龄的增长。
  7. 黄杨:一种常绿乔木,其木材坚韧不易腐烂。
  8. 春功薄:指春天的功劳很微小,可能是指身体或健康状况不佳。
  9. 犹恐:意为恐怕,担心。
  10. 明朝:明天,即未来的时间。
  11. 值闰年:意味着某个年份可能是闰年,这在农历中是一个特殊的年份,有额外的一天。

赏析:
这首诗通过对个人生活片段的刻画,反映了作者对时间流逝和个人状态的感慨。诗中的“休沐”和“疏迟”体现了诗人对当前状态的不满和对改变的渴望;“发黟然”则表达了对衰老的自然现象的无奈。最后两句,通过担忧明天可能是闰年这一假设,传达了对未来不确定性的忧虑,同时也反映了对自然规律的敬畏。整首诗情感细腻,语言朴实,充分展现了诗人内心的矛盾和挣扎。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。