出城望谷十五里,吹帽东风一面当。
春柳变禽惊首夏,午林骑马忽斜阳。
逢僧方外衣冠薄,食笋山中匕箸香。
记取宗公今日别,千峰钟磬晚苍苍。

注释:

  1. 出城望谷十五里,吹帽东风一面当。
    译文:走出城门望向远方的灵谷寺有十五里远,春风拂面,我吹着帽子享受这美好的时光。
    赏析:诗人在离开时,看到远处的灵谷寺,心中充满了期待和喜悦,于是决定暂时停留,欣赏这美丽的景色。
  2. 春柳变禽惊首夏,午林骑马忽斜阳。
    译文:春天的柳树变成了鸟儿,让我感到惊讶;中午时分树林中突然下起了小雨。
    赏析:诗中的“惊”字表达了作者对自然界变化的惊奇之情。而“午林骑马忽斜阳”则描绘了一幅午后阳光洒在树林中的画面,给人一种宁静的感觉。
  3. 逢僧方外衣冠薄,食笋山中匕箸香。
    译文:我遇到了一位僧人,他身穿破旧的衣裳,但是举止优雅。我还品尝了山中的美味——新鲜的竹笋,味道醇香。
    赏析:这里的“衣冠薄”形容了僧人朴素的形象,而“匕箸香”则形象地描绘了竹笋的美味。通过这两幅画面,作者展现了他对大自然的热爱和对生活的向往。
  4. 记取宗公今日别,千峰钟磬晚苍苍。
    译文:我要记住今天宗长官和我告别的场景,那时的山峰上回荡着悠扬的钟声和磬声。
    赏析:诗人在与宗长官告别时,感受到了离别的痛苦和不舍。而当他听到山上的钟磬声时,又似乎看到了宗长官的身影,这让他更加珍惜这次短暂的相聚。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。