野服篮舆踏晓烟,白云深处洞藏仙。
问僧几腊蒲团坐,笑指岩松不记年。
【译文】
野服篮舆踏晓烟,白云深处洞藏仙。
问僧几腊蒲团坐,笑指岩松不记年。
【注释】
- 野服:古代士人出游时穿着的便服。
- 篮舆:用藤、竹等编制而成的车子。
- 白云:形容云雾缭绕的样子。
- 深:幽暗深远。
- 洞:山间的洞穴。
- 仙:仙人。
- 几(jī)腊:几代,多年。这里指多少年。
- 蒲团:佛教修行者坐禅的垫子。
- 笑指:微笑地指着。
- 岩松:岩石上的松树。
赏析:
这是一首描写庐山的诗,诗人游历庐山时所做。首句写诗人早起登山,野服篮舆,踏着晓雾来到山下。第二句写登山途中所见的景致,在白云缭绕的地方有一处山洞,里面住着仙人。第三句写诗人问路,见到一位僧人正在打坐,他询问僧人已经打坐了多少年,而僧人笑着指给诗人看岩石上的一棵松树,它长得如此之久,以至于人们已经忘记了它的年龄。整首诗通过对庐山景物的描绘,表达了诗人对自然的赞美和对仙人生活的向往之情。