中妇织流黄,少妇理瑶瑟。
君心别有私,何知丽与则。
丽则各自芳,兰膏各自泽。
君尚为我怜,银屏以永夕。
织黄莫乱挦,理瑟莫乱音。
河鱼治三刀,历历伤中心。
【解析】
1.中妇:古代妇女的一种称呼,指妻子。
2.流黄:即流黄裙,黄色的裙子。
3.理瑶瑟:弹拨琴瑟。
4.君心别有私:丈夫的心另有所好。
5.丽则各自芳:美丽的人各有各的芬芳。
6.兰膏:用香木熬成的膏,这里指香料。
7.治:缝制。三刀:织机上的三个梭子,用来控制纬线。
8.历历伤中心:比喻心中痛苦难忍,形容极度悲痛。
【答案】
译文:妻子织流黄,少妇弹瑶瑟。丈夫的心另有所好,你怎能知道美丽与端庄?美丽的人各有各的芬芳,用香木熬成膏来调弄。丈夫还为你担忧,银屏上长夜不眠地流泪。不要乱扯流黄裙,不要乱弹瑶瑟音。织机的三梭要牢牢掌握,不要让纬线穿过去。鱼在河中挣扎,被渔网缠住,痛苦得心都碎了。