暝色收残照,牛羊下远汀。
半笼浓淡树,微见短长亭。
灯火千家社,蒿莱田父扃。
萧条村巷里,牧篴不堪听。
【注释】
暝色:傍晚的天色。暝,晚的意思。残照:夕阳西下。汀:水中的沙洲。半笼:部分被遮住。浓淡:指树荫浓淡不均。见:显现、出现。灯火:点着照明用的火把,这里比喻灯火辉煌的元宵节夜晚。千家社:指元宵节的社火花会。社火是民间节日中的一种娱乐活动,用火把和各种道具装扮成戏剧人物表演歌舞杂耍。蒿莱:杂草。田父:种庄稼的人。扃(jiong):关闭。萧条:冷落凄凉的样子。牧篴(xiān):指用草编织成的牛马等牲畜用具。不堪听:听不得了。
【赏析】
此诗作于唐肃宗至德二载(757)冬,诗人因得罪权贵而流放夜郎,行至夔州遇赦。此诗是作者在途中写的一首纪实诗,描绘了夔州的山水风光,表达了作者的思乡之情。首联写傍晚时分天边的余晖已隐,牛羊归栏,江边的小洲上只留得一湾清水。颔联描绘出暮霭中树影斑驳、亭台隐约的景象,表现了山光水色的空灵美。颈联写元宵节夜晚万家灯火,社火花会热闹非凡。尾联描绘了荒凉冷落的乡村景象,使人不禁为之动情。全诗语言质朴自然,意象清新生动,意境深远悠远,情感真挚深沉。
译文:
天空中的余晖已经消失,牛羊也回到栏舍,江边的小洲上只留下一片清澈的水。暮云笼罩下,树影斑驳,亭台隐约可见,远处传来犬吠之声。元宵佳节,万家灯火通明,社火表演热闹非凡,人们在田野里庆祝这个特殊的日子。然而这热闹的场面却与诗人的孤独形成强烈对比。在这寂静的夜晚,只能听到风吹过草丛的声音,让人心绪难平。