爱酒不爱醉,酒深如有神。
同来送日月,无柰独醒人。
醉窝
爱酒不爱醉,酒深如有神。同来送日月,无柰独醒人。
译文
我爱酒,但我不醉;
酒深如神,妙不可言。
同来送日月,却无奈,独自清醒的人。
赏析
这首诗是诗人陆深所作,表达了他对酒的热爱和独特的饮酒观。诗中“爱酒不爱醉,酒深如有神。”表达了他虽然爱喝酒,但并不追求醉酒的境界,而是把酒当作一种精神的象征。而“同来送日月,无柰独醒人。”则揭示了他与众不同的饮酒方式和清醒的人生观。
爱酒不爱醉,酒深如有神。
同来送日月,无柰独醒人。
醉窝
爱酒不爱醉,酒深如有神。同来送日月,无柰独醒人。
译文
我爱酒,但我不醉;
酒深如神,妙不可言。
同来送日月,却无奈,独自清醒的人。
赏析
这首诗是诗人陆深所作,表达了他对酒的热爱和独特的饮酒观。诗中“爱酒不爱醉,酒深如有神。”表达了他虽然爱喝酒,但并不追求醉酒的境界,而是把酒当作一种精神的象征。而“同来送日月,无柰独醒人。”则揭示了他与众不同的饮酒方式和清醒的人生观。
【注释】 元明新居:指友人新居。元明:指唐末诗人元自昌、明崇俨,二人同号“二明”,故称。 岁暮天涯客:岁暮:一年将尽;天涯:极言距离之远。 相依愿好邻:想与邻居友好相处。 楼台残夜月:残夜:深夜,即一更过后。 梅柳隔年春:梅柳:指春天的景物;隔年:过了一年。 契谊怜知己:意指志同道合的朋友,相互理解、同情、支持。 驰驱愧此身:驰驱:奔驰疾走;愧:惭愧。意思是说
【题解】 此诗为送张钟美去云南任事而作。诗人在临别之际,以比物兴怀的手法,表达了对友人远行的深情厚谊和对他任职云南的美好祝愿。全诗语言朴实,意境清幽。 【注释】 1. 题竹:指题写于竹子上面的诗文。2. 张钟美待御、按云南:指代张钟美赴云南任职之事。3. 炎暑(shǔ):炎热的夏天。4. 琅玕(láng gān):玉名,比喻美好的事物。5. 南国:指南方地区。6. 见岁寒:见出严寒。7.
这首诗是南宋诗人杨万里在嘉定登圆通寺佛阁时,即景而作,与王节推相韵的。全诗共四句,每句七字,押仄声韵,其意境开阔,笔力雄健,是一首优秀的咏物言志诗。 下面是对这首诗逐句的释义: 酷暑宜高阁,时花上槛红。 - "酷暑":炎热的夏天。 - "宜":适合,适宜。 - "高阁":高大的楼阁。 - "时花":指春天开放的鲜花,如牡丹、桃花等。 - "上槛":栏杆之上。 - "红":指花朵的颜色。
【解析】 此诗首联写景。秋风萧瑟,昭庆寺里初升的旭日,映照回廊。颔联写松与橘。地古松能偃,山深橘未霜。颈联写登山。移舟还傍麓,著屐试登堂。尾联写登高。高阁凌云表,凭阑意自长。 【答案】 译文: 秋风拂着昭庆寺,旭日照耀着回廊。 大地苍老的松树,依然低垂枝叶;山深秋色浓郁,橘子还没有结霜。 船儿靠岸后,我仍想攀登到山崖上,穿着木屐登上佛塔。 佛塔耸立在云霄之上,站在楼上远望,心情悠然自得。 赏析:
诗句: 浦口桥西寺,水深尘事稀。重来黄叔度,尚忆陆探微。霜后惊红树,天南望紫微。还将五色手,归补衮龙衣。 译文: 在浦口桥西的寺中,湖水深沉,尘嚣已远。再次拜访黄叔度,仍然怀念陆探微。秋天霜后,惊讶于红色的树叶,向南望着紫微星。将那五色的手归还给国家,为补衮龙衣。 注释: 浦口桥西寺:位于浦口的地方桥梁西边的一座寺庙。黄纯玉之再游龙华也予不及再陪怅然次韵
【诗句释义】 1. 过水金山寺:经过金山寺。 2. 真怜地脉分:真的可怜大地脉络被分割。 3. 潮声生绝壁:潮声从断崖中传来。 4. 江影堕孤云:江流的影子落在孤独的云朵上。 5. 凉风吹秋至:清凉的风在秋天吹拂。 6. 长歌入夜闻:夜晚,歌声悠扬传遍。 7. 登临殊不极:登上高处,视野开阔,但并不达到极点。 8. 斜日伴微醺:斜阳下,我带着微醺的感觉。 【译文】 穿越水边金山寺
【注释】 ①长安:指京城。雨:连绵不断。 ②泥深:泥土过湿,不易穿鞋行走。屐(jī):古代的一种木制鞋。 ③乡远:家乡遥远,这里指远离家乡在外作客。 ④水气偏欺日:指连日的阴雨使空气湿度增大,太阳显得更加暗淡,不明亮;也暗含着连年天旱、雨水少的意思。 ⑤云阴:云雾遮天蔽日。妒秋:嫉妒秋天的到来,比喻天气阴沉,不利于农事的进行。 ⑥畿甸:指京师周围的地区。 ⑦禾黍(shǔ):庄稼和谷物。 【赏析】
注释: 1. 坐月喜易钦之见过:坐在月亮下,很高兴地迎接易钦之来访。 2. 方庭兀坐久,漏水静来闻:在庭院中静静地坐着很久,听到水声的声音传来。 3. 雉堞孤云补:城墙上的雉堞被孤独的云朵填补。 4. 旗竿片月分:旗帜杆上,一片月光照射下来。 5. 乡心基远梦:思念家乡的心情像是遥远的梦境。 6. 凉意感微醺:感受到了一丝凉爽,就像是微醺的感觉。 7. 赖有同心者,敲门慰藉勤:幸好有志同道合的人
第一首 连绵连夜雨,曲曲折折带着山。 隔着水听那喧与寂,经过十来天没有来往。 天连着大海近,人们比白鸥闲。 多依赖东风的力量,吹开春天到深闭的关。 注释:蒙蒙:细密的样子。曲曲:曲折。带:环绕。隔水:隔着水。分:分辨。喧:喧闹。寂:寂静。经旬:十天。天连:天边相接的地方。沧海:大海。闲:悠闲。多藉:依赖。借东风:东风之力,这里指东风带来春的气息。闭关:闭门谢客。 赏析: 这是一首描写春雨的诗
寄孙思和 竟负回舟约,虚烦下榻留。 惟馀三亩宅,遥望七峰楼。 天接星文动,江涵雁影流。 烟花正无数,老眼几时休。 注释 1. 竟负: 最终未能实现 2. 回舟约: 指与某人约定的乘船返回 3. 虚烦: 白白麻烦别人 4. 下榻留: 留下住宿 5. 惟馀: 只有 6. 三亩宅: 形容房屋不大 7. 遥望: 远看 8. 七峰楼: 远处的山峰或建筑物 9. 天接星文动:
【注释】: 观水碓(duì):观看水碓。观,看;碓(duì),捣米的石臼;水碓,用水力驱动的石臼。 圆机(qūn jī圆机):指石臼。圆机,圆形的石臼。 答(dá)高杵(chù):用杵击打石臼。答,打击。杵,石棒。 急水激飞轮:水流急冲飞转的水车。急水,湍急的水流。 桔槔(jiě gǎo桔槔):一种汲水工具,用杠杆原理将水桶从井中提起。 已(yǐ)多事:已经很多事了。 愁杀灌园人:使浇园人愁苦。
注释:我喜爱西岩的美景,桑榆小径一直延伸。岁月寒冷奇节操守,飘零任凭风霜摧残。 赏析:诗人通过对西岩景色的描绘,表达了对自然美的热爱和赞美之情。同时,也借景抒怀,抒发了内心的感慨和情感。诗中的“摇落任风霜”一句,更是体现了诗人不畏困难、坚韧不屈的精神风貌
诗名:西岩诗 其二 我爱西岩好,风光足大观。 译文: 我深爱西岩的美景,这里的景色足够让人赞叹。水面上泛起微微的波纹,仿佛是太液池的水在流淌,近在咫尺之处,就能感受到长安城的繁华。 注释: 这首诗描述了诗人对西岩美景的喜爱和向往。"我爱西岩好"表达了他对西岩的热爱;"风光足大观"则是对他所见之景的美好描绘;"微波分太液,咫尺是长安"则进一步描绘了西岩的美丽景色;"何必拥炉倾浊酒
【注释】秋水:秋天的水面。蓼花:蓼草花,即蓼花头。洲渚:小洲。潺湲:水流缓慢的样子。 译文:我喜爱看秋水,而鸥鸟却更自在悠闲。在蓼花头,我在小洲上,任由那流水缓缓流淌。赏析:此诗描写了一幅宁静的秋景图。诗人在秋天里,喜欢欣赏清澈的秋水,而此时他看到鸥鸟在悠然自得地飞翔。他独自一人站在蓼花头的小洲上,看着那自由自在地流淌的流水,内心感到无比的宁静与惬意。这首诗表达了诗人对大自然的喜爱和向往
【注释】 偶成:偶然写成的诗。蓬莱:传说中海上三神山之一。波浪浅:水面上波澜不惊,平静如镜。汀洲:水边平地,泛指水边之地。杜若:一种香草,古人常以之象征高洁的节操。闲杀:使……无所事事,闲得难受。钓鳌人:传说中的大鱼名,比喻志向远大的贤者。 【赏析】 这是一首写景抒情的小诗。首联“蓬莱波浪浅,汀洲杜若新”,描绘了一幅海天一色,波平如镜的美景,同时用“浅”和“新”这两个词突出了景物的新鲜
【注释】 西岩:山名。在今陕西延安市南。 我爱西岩好:喜欢西岩。 桑干绕帝城:桑干河环绕着帝都。桑干河是黄河的一条支流,发源于内蒙古的宁武县,向东流经山西、内蒙、宁夏等省区,入河北,汇入渤海。 黄金台:相传春秋时燕昭王为招揽人才,筑黄金台。 细柳营:西汉时周亚夫驻守细柳,以军纪严明著称。 【赏析】 《西岩》是唐代诗人李白于乾元二年(759)秋作于东都洛阳的一首诗。诗的前两句写景