达观万象付评量,治日无多乱日长。
汉火渐寒三国战,晋疆顿削五湖攘。
诫忘金鉴成天宝,法变青苗厄靖康。
一统山河忽如此,达观万象付评量。
这首诗的译文是:“达观万象,万物皆为评量;治日不长,乱日无穷。三国战乱,晋疆被削,五湖攘乱。金鉴告诫,天宝之祸成于忘记,青苗法变,靖康之祸起于法变。一统山河忽然如此,达观万象,万物皆为评量。”
注释:
- 达观万象付评量:达观,意为通达世事,万事万物都值得评说。
- 治日无多乱日长:治理时期不多,混乱时期却很长。
- 汉火渐寒三国战:汉朝的火势渐渐寒冷,三国之间的战争不断。
- 晋疆顿削五湖攘:晋朝的疆域被削弱,五湖地区也受到了扰乱。
- 诫忘金鉴成天宝:告诫人们不要忘记金镜,否则就会像天宝年间一样陷入灾难。
- 法变青苗厄靖康:法律的变化导致农业生产受到影响,最终导致靖康之难。
- 一统山河忽如此:一统江山忽然变得如此。
- 达观万象,万物皆为评量:通达世事,一切事物都可以进行评说和判断。
赏析:
这首诗表达了诗人对于国家动荡、社会变迁的感慨和忧虑。诗人通过对比治乱时期的差异和历史经验,提醒人们要警惕变化带来的风险。同时,诗人也表达了对和平稳定的向往,希望通过治理和变革带来更好的未来。整首诗语言简练,寓意深远,具有很强的现实意义和历史价值。