楚水秦川过几重,柳中城里遇春风。
花凝红杏胭脂浅,酒压葡萄琥珀浓。
古塞老山晴见雪,孤村僧舍暮闻钟。
羌酋举首遵声教,万国车书一大同。
【注释】
鲁陈:即鲁国和陈国,战国时为齐、楚两国的交界之地。
楚水秦川过几重:指经过楚水和秦川,越过了几重山丘。
柳中城:在今山东省聊城市莘县西南。
春风:春天的微风。
花凝红杏胭脂浅,酒压葡萄琥珀浓:形容花如红色杏子般艳丽,酒色深黄如琥珀醇厚。
古塞老山晴见雪,孤村僧舍暮闻钟:意思是在晴朗的天气里可以看到古老的边塞和山峰上覆盖着白雪,傍晚时分可以听到孤零零的村庄和寺庙传来的钟声。
羌酋:古代西北民族首领的泛称。遵:遵守。声教:政令教化。
万国车书一大同:各国的车马书写的文字相同,都遵循同一道法。
【赏析】
此诗是诗人在鲁国和陈国的交界处所作,抒发了对祖国山河的热爱之情,表达了作者希望国家统一、天下太平的思想愿望。整首诗语言生动形象,富有画面感,让人仿佛身临其境,感受到诗人对祖国山河的热爱之情。同时,诗人还通过描写自然景物来表达自己的思想感情,使诗歌更加富有感染力。