十载匡庐梦白云,望来真气却疑君。
山空月冷舒猿啸,洞僻苔深散鹿群。
九派江光浮杖底,两孤霞色乱峰纹。
陶潜慧远俱寥落,醉并何人倚夕曛。
【译文】
十年来一直梦寐在庐岳白云,如今看到你真气又怀疑是君。
山间空寂月色冷清时猿猴啼啸,洞中僻静苔藓覆盖着群鹿散开。
长江九派之水光映照杖端,两孤霞色乱舞峰峦如花。
陶渊明、慧远都因世事而落寞,我醉并凭倚在这夕阳余晖。
【注释】:
元亮 :指陶潜(陶渊明),字元亮。
匡庐 :山名,庐山的别称。
云:云雾。
疑君:怀疑他。
舒:发出。
散:散布,漫衍。
九派江光:即“九派江光”,指长江九曲的流水。
夕曛:夕阳的余晖。
赏析:
这是一首寄给朋友的诗作。诗人对友人的庐山之行充满期待,但当他看到好友在庐山上见到的景象之后,内心却产生了疑惑和失望。全诗通过景物描写表达了对友人的深切关怀和担忧之情。