袁懋谦
诗句翻译: 白门的夜晚,花月分外迷人,宛转的朱红色栏杆映照着画桥。 译文解释: 在美丽的白门,夜晚的花月显得格外迷人,那些宛转的红栏干映衬着那画桥的美丽景色。 关键词释意: - 白门:指的是古代扬州的一个著名地点,以其美丽的夜景而知名。 - 花月:指夜晚的花朵和月光,常用来描绘夜晚的美好和浪漫氛围。 - 宛转:形容事物曲折柔美,此处用来形容栏杆的曲线美。 - 朱栏:是指红色的栏杆
【注释】 1. 鄱湖:今称鄱阳湖,是中国第一大淡水湖。 2. 百丈锁蛟宫:指江西南昌的滕王阁,因传说中曾有龙居住于此而得名。 3. 向夕:傍晚时分。 4. 广莫风:即“广漠风”,古代对西北风的一种称呼。 5. 匡庐:庐山的别称。 6. 三江:指赣江、抚河、修河。 7. 铁瓮:指今天的南京城,因有铁瓮关而得名。 8. 帝图雄:皇帝的雄图壮志。 【赏析】 这首诗描写了作者在游览江西滕王阁时的所见所思
【注释】 1. 行者日以行:行人一天天地行走,指游子。 2. 思者日以思:思念的人也一天天地思念。 3. 日月相代谢:指日月更迭,时光流逝。 4. 荏苒逾岁时:荏苒,形容光阴消逝;逾时,超过一年。 5. 君子在万里:君子指有志之士或品德高尚的人,在万里之外,意指远离家乡。 6. 独宿谁与怡:独自住宿,无人陪伴,怎能感到快乐呢? 7. 徘徊增感伤:徘徊于床前,增添伤感之情。 8. 托梦通音徽:托梦
【赏析】 “熠熠花间萤,照我庭东厢。高飞不能起,敛羽舒其芒。”首句写景:萤火虫在花丛间闪烁着亮光,照着庭院东厢的窗户。“烁”是发光的意思。这两句诗描绘了一幅生动的画面,让读者仿佛置身于一个宁静而美丽的夜晚。 “云是腐草化,耀此玄夜长。逢时被渥泽,朽质自生光。”次句写因缘:萤火虫之所以能在夜色中发光,是由于它们是由腐草转化而来的。这里的“逢时”是指遇到了合适的时机
【译文】 十年来一直梦寐在庐岳白云,如今看到你真气又怀疑是君。 山间空寂月色冷清时猿猴啼啸,洞中僻静苔藓覆盖着群鹿散开。 长江九派之水光映照杖端,两孤霞色乱舞峰峦如花。 陶渊明、慧远都因世事而落寞,我醉并凭倚在这夕阳余晖。 【注释】: 元亮 :指陶潜(陶渊明),字元亮。 匡庐 :山名,庐山的别称。 云:云雾。 疑君:怀疑他。 舒:发出。 散:散布,漫衍。 九派江光:即“九派江光”
十载匡庐梦白云,望来真气却疑君。 山空月冷舒猿啸,洞僻苔深散鹿群。 九派江光浮杖底,两孤霞色乱峰纹。 陶潜慧远俱寥落,醉并何人倚夕曛
鄱湖百丈锁蛟宫,向夕飘飞广莫风。 云里匡庐看出没,天边日月挂西东。 三江水涨银河接,万里湖回铁瓮通。 此地一经龙战后,千年人识帝图雄
白门花月可怜宵,宛转朱栏映画桥。 怪得彩云飞不散,玉人新度广陵箫。
袁懋谦是明代的诗人。他生活在明朝万历年间,字吉卿,出生于江西南昌府丰城县袁坊人,是一位具有深厚文学造诣的政治人物。 袁懋谦的生平和事迹在史料中记载不多,但他的诗歌创作则较为丰富,留下了包括《拟古二首》、《渡彭蠡·鄱湖百丈锁蛟宫》等在内的多首诗作。从这些作品中可以看出,袁懋谦擅长运用古典意象,表达了对自然景物的观察和感悟,同时也抒发了他对人生和历史的哲思。他的诗风既有文人骚客的婉约
袁懋谦是明代的诗人。他生活在明朝万历年间,字吉卿,出生于江西南昌府丰城县袁坊人,是一位具有深厚文学造诣的政治人物。 袁懋谦的生平和事迹在史料中记载不多,但他的诗歌创作则较为丰富,留下了包括《拟古二首》、《渡彭蠡·鄱湖百丈锁蛟宫》等在内的多首诗作。从这些作品中可以看出,袁懋谦擅长运用古典意象,表达了对自然景物的观察和感悟,同时也抒发了他对人生和历史的哲思。他的诗风既有文人骚客的婉约