四座且勿喧,听我歌吴侬。
二月春澹沲,桃杏连村红。
壶酒操豚蹄,太守出劝农。
所欣风雨时,击壤歌屡丰。
榆火发新燧,柳烟散轻风。
条侬墙下桑,浸侬水中穜。
谷雨侬播种,盈畴绿葺葺。
四月五月交,移秧向田中。
手龟指流血,壁立环堵空。
野菜杂糠籺,饥肠岂能充。
八月官仓开,新谷不得舂。
晚禾穗离离,大风来自东。
摇落满区亩,太息心忡忡。
收穫将上场,伍长追呼忙。
荷锄携畚锸,何暇别耶娘。
言开白茅港,兼程冒严霜。
州官点侬名,里正与侬粮。
夜投草中宿,重趼脚成疮。
昧爽起负土,夜继灯烛光。
千夫百夫长,程度施鞭榜。
里胥至侬家,催粮入官仓。
况无弟与兄,有米不得将。
吞声语哽咽,独立野徬徨。
朝行河堤上,暮宿河堤傍。
堤傍泥渐高,所积如山冈。
侬力日已疲,河水日可航。

这首诗描述了吴侬地区的农民在春天和谷雨时节的生活情景,以及他们在农事活动中的艰辛和困难。以下是逐句释义:

  1. 四座且勿喧,听我歌吴侬。
  • 不要吵吵嚷嚷,让我来唱歌,唱的是吴侬地区的人。
  1. 二月春澹沲,桃杏连村红。
  • 二月的时候,春意盎然,桃花杏花盛开,整个村庄都被染成了红色。
  1. 壶酒操豚蹄,太守出劝农。
  • 提着酒壶,拿着猪蹄,太守出来劝导农业劳动。
  1. 所欣风雨时,击壤歌屡丰。
  • 很高兴有风吹雨打的时候,可以击打土块唱着欢快的歌曲。
  1. 榆火发新燧,柳烟散轻风。
  • 点燃了新的火炉,柳树的烟雾在空中飘散。
  1. 条侬墙下桑,浸侬水中穜。
  • 在墙边的桑树下,水里的穜米被浸泡着。
  1. 谷雨侬播种,盈畴绿葺葺。
  • 在谷雨这一天,开始播种,田地变得一片翠绿。
  1. 四月五月交,移秧向田中。
  • 四月到五月之间,农民们开始把秧苗移栽到田里。
  1. 手龟指流血,壁立环堵空。
  • 手上磨出了血泡,四面墙上空空如也。
  1. 野菜杂糠籺,饥肠岂能充。
  • 野菜和糠籺一起,肚子怎么能满足呢?
  1. 八月官仓开,新谷不得舂。
  • 八月的时候,官粮仓库打开,新收的粮食不能用来舂米。
  1. 晚禾穗离离,大风来自东。
  • 晚稻的穗子稀疏疏落,风从东方吹来。
  1. 摇落满区亩,太息心忡忡。
  • 庄稼被风吹得摇摇欲坠,心情沉重。
  1. 收穫将上场,伍长追呼忙。
  • 收获即将完成,但是伍长还在催促。
  1. 荷锄携畚锸,何暇别耶娘。
  • 带着锄头和箕斗,没有时间告别亲人。
  1. 言开白茅港,兼程冒严霜。
  • 说着要去白茅港,不顾严寒冒着风雪前行。
  1. 州官点侬名,里正与侬粮。
  • 州官点了我的名,里正跟我要粮。
  1. 夜投草中宿,重趼脚成疮。
  • 晚上投宿在草棚里休息,脚上磨出了厚茧。
  1. 昧爽起负土,夜继灯烛光。
  • 天还没亮就起来背土,晚上借着灯光继续工作。
  1. 千夫百夫长,程度施鞭榜。
  • 无数的百姓和长者,用鞭子督促大家干活。
  1. 里胥至侬家,催粮入官仓。
  • 里胥来到我家,催促我把粮食送到官仓。
  1. 况无弟与兄,有米不得将。
  • 家里没有弟弟和哥哥,有粮食却无法带走。
  1. 吞声语哽咽,独立野徬徨。
  • 我哽咽着说不出话来,独自在田野中徘徊。
  1. 朝行河堤上,暮宿河堤傍。
  • 早上在河边的堤上行走,晚上就在堤边住宿。
  1. 堤傍泥渐高,所积如山冈。
  • 堤旁的泥土越来越高,堆积得像山一样。
  1. 侬力日已疲,河水日可航。
  • 我每天劳累不堪,但河水仍然可以航行。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。