沮漳江上作渔翁,铃阁犹迟一纸通。
白社有心邀范宁,青山无路伴羊公。
春风夏雨酣南国,岚字烟书遍渚宫。
试看停车亲种柳,于今摇曳大堤东。
【注释】居沮漳:隐居在沮漳江上。郡伯吴表海先生:指吴表海,字表海,号沧洲,明朝官员,有《沧洲遗稿》。铃阁:指官署。通:书信。白社有心邀范宁:白社,指白社诗人团体,范宁,唐代文学家。青山无路伴羊公:羊公,指晋朝羊祜,曾任荆州刺史,政绩卓著,但因山中道路险峻难以行走而未能到任。【赏析】这首诗是一首七言律诗,写渔翁的隐居生活和对朋友的思念之情。
居沮漳/渔翁,沮漳江上/作渔翁,铃阁犹迟一纸/通。
诗句释义:“我居住在沮漳江畔,做一个渔翁”, “沮漳江上作为渔夫” ;“我的官署(官府)还迟迟没有回信”。
居沮漳/渔翁,铃阁犹迟一纸/通。
诗句释义:“我在沮漳江上当渔夫,我的官署(官府)还迟迟没有回信”。
白社有心邀/范宁,青山无路伴/羊公。
诗句释义:“白社(白社诗人团体)有意邀请范宁,青山无路只能陪伴羊公”。
春风夏雨/酣南国,岚字烟书遍/渚宫。
诗句释义:“春风夏雨使南方国家沉醉其中,‘岚’字被写成烟雾缭绕的样子布满了宫殿”。
试看/停车亲种柳,于今摇曳/大堤东。
诗句释义:“请你看看停下马车亲自种下柳树,至今它依然随风飘舞在大堤东边”。
此诗描绘了渔翁隐居生活的悠闲与自由,也表达了作者对友人的怀念之情。同时通过对比、反衬的写法,展现了作者对官场的厌倦与无奈。