𣋪里少冶容,邯郸无高步。
万耳同一瞆,活佛不能度。
摹拟成钝贼,七子递相误。
膻骨蚁回旋,驴脊苍蝇聚。
徐渭饶枭才,身卑道不遇。
近来汤显祖,凌厉有佳句。
宾也旷荡士,快若水东注。
丘肥与潘髯,俱置兄弟数。
越中有二龄,解脱诗人趣。
立意出新机,自冶自陶铸。
举世尽奴儿,谁是开口处。
我击涂毒鼓,多君无恐怖。
洗眼读君诗,披天抉云雾。
不独爱君诗,爱君心相顾。
众人嗔我喜,天下憎君慕。
鸡坛如可盟,旗帜为君树。
【注释】
𣋪里:地名。
少冶容:年轻貌美。
邯郸:战国时期赵国都城,在今河北邯郸市。无高步:没有高超的步法。
万耳同一瞆(bào):指许多人都听不清楚或听不明白。活佛不能度:指佛教中说有神通的人也不能救度众生。
摹拟:模仿。钝贼:迟钝笨拙的人。
七子递相误:七兄弟互相拖累。
膻骨蚁回旋:比喻坏人坏事像蚂蚁一样到处乱钻。驴脊苍蝇聚:比喻小人聚集在一起。
徐渭:明末清初文学家、画家,字文长,号青藤,又号天池山人,浙江绍兴人。饶:多,善于。枭才:狡猾的才能。
身卑道不遇:自己地位低微,但有高尚品德,不被世俗所重用。
汤显祖:明代著名剧作家,字义仍,号玉茗堂主人,江西临川人。凌厉有佳句:指他的作品风格豪放,词锋锐利。
宾也旷荡士:指作者自己。宾也:对人的尊称。旷荡:心胸开阔。
快若水东注:形容水流迅速。
丘肥与潘髯:指作者的朋友丘潜和潘岳。潘岳,字安仁,河南中牟人,晋朝文学家。二人都是当时的名士,以风度翩翩著称。
越中:指浙江省中部地区,即现在的杭州一带。二龄:指年方二岁的孩子,这里指作者自己的儿子。解脱诗人趣:摆脱了做诗的束缚,自由自在地创作诗歌。
立意出新机:立意新颖,构思巧妙。自冶自陶铸:自己冶炼自己,自己铸造思想。
举世尽奴儿:指整个世界的人都如同奴隶一样顺从别人,毫无主见。奴儿:奴婢,这里指没有主见的人。
我击涂毒鼓:指我敲着涂毒鼓,为人们解除痛苦。涂毒鼓是一种乐器,形状像鼓而涂有毒药。多君无恐怖:多给你敲几声涂毒鼓,让你不再恐惧。多:给予,这里是动词的使动用法。
洗眼读君诗:洗干净眼睛来读你的诗。披天抉云雾:拨开天空,揭开云雾。
不独爱君诗:不仅仅是喜欢你的诗。不爱君心相顾:不单单是为了喜欢你的诗才和你相互敬重。
众人嗔我喜:指众人都嫉妒我高兴,因为大家都不高兴。嗔(chēn)我:指责我。嗔,怒斥,责骂。
天下憎君慕:整个天下人都憎恨你,却对你充满敬意。
鸡坛如可盟:鸡坛可以作为结盟的地方。鸡坛:指古代诸侯会盟时用的祭坛,因形似鸡而得名。旗纛(dào):旌旗,旗帜。这里指用来象征诸侯的仪仗。
【赏析】
《喜逢梅季豹》是一首七律,全诗通过描写作者的交往和创作经历,表达了他对友人的深厚友情以及对艺术创作的执着追求。
首联描绘了一幅美丽的画面:梅花盛开的季节,作者在家乡偶遇了一位才华出众的青年。他年轻貌美,却没有高超的技艺;他的才华如同明亮的太阳,照耀着大地,但却无法被世人所理解。
颔联进一步描述了这位青年的才能和处境。尽管他才华横溢,却因为地位低下而不受重视。他的才华就像一只活佛一样,无法拯救世间的苦难;他的技艺如同一块石头,无法解决人们的困扰。
颈联和尾联则描绘了作者与这位青年之间的友谊和合作。他们互相帮助,共同进步;他们的合作如同流水般顺畅,如同云霞般美丽。然而,他们也面临着社会的冷漠和不理解,但他们仍然坚守着自己的信念和追求。
这首七律通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了作者对友人的深深眷恋和对艺术创作的执着追求。他的笔触犹如涂毒鼓一般,为人们解除痛苦;他的诗篇如同破晓的曙光,拨开迷雾,照亮了前行的道路。他不畏强权,勇敢地追求自己的理想;他不畏困难,坚定地走自己的道路。他的人格魅力和创作才华赢得了人们的尊敬和敬仰。