明日江沙到晚秋,见君还似见金牛。
孤灯小榻聊三宿,白日青天又九州。
今古有怀停酒盏,乾坤无语坐江楼。
明良又是君臣会,凤鸟河图莫浪愁。
【译文】
明天就要到江边了,秋日的傍晚,见到你就像见到老朋友。
我们两人在孤灯小榻上度过了三天三夜,白昼高照,九州之内又是一个晴朗的大晴天。
古人今人有同样的感慨,酒停杯中,无言相对,坐在江楼之上。
明君贤臣又是君臣会合,河图洛书也用不着发愁。
【注释】
承:承接;宿州:古州名。治所在泗州(今安徽泗县)。
兼素:张兼素。
素不远数百里过访坐我草亭数日于其别也:张兼素不远数百里来拜访我并留连几日。
坐:停留;其:指作者。
之:代词,指张兼素。 其一:第一首。
明日:次日。
江沙:即长江边沙滩。
金牛:古代传说中的犀牛,这里指张兼素。
孤灯:独灯。
小榻:矮床。
聊:姑且。
又:又见。
今古:古今。
有怀:怀念。
又:又见。
乾坤:天地。
无语:不说话。
坐江楼:坐在江边的楼上。
河图:指《河图》。
凤鸟:传说中的一种神鸟,这里借指圣主明君。
河图洛书:相传是伏义画八卦时所留下的图形,后用来泛指国家大计或兵书、方略。
莫浪愁:不要忧愁烦恼。