垂柳迷归路,飞花引去舟。
叠峰山错峙,曲岸水回流。
凫岸晴方举,鱼龙暖欲浮。
身随吾道在,此外复何谋。
这首诗的译文如下:
青县早上出发,
垂柳迷住了归家的路,
飞花引我驶向了远方的小舟。
叠嶂的山峰错落有致,
弯曲的水岸上水流回旋。
野鸭在晴朗的天空下嬉戏,
鱼儿和龙都暖和得快要浮出水面。
我随着自己的道路前进,
其他的就不必去考虑了。
注释:
- 青县晓发:青县早上出发,指的是诗人清晨离开青县,踏上前往其他地方的旅程。
- 垂柳迷归路:垂柳在微风中轻轻摇曳,仿佛在引导着行人回家的路。这里运用了拟人的修辞手法,将垂柳描绘成能够引导归家的向导。
- 飞花引去舟:飞花在空中飘散,吸引了过往的小舟。这里的“引去舟”表达了飞花对小舟的吸引,使得小舟被吸引而去。
- 叠峰山错峙:叠嶂的山峰交错排列,形成一幅美丽的画面。这里用“错峙”来形容山峰的姿态,给人一种层次分明、错落有致的感觉。
- 曲岸水回流:弯曲的岸边流淌着清澈的河水,形成了一道美丽的风景线。这里的“回流”形象地描绘了河水在曲折的岸边流动的状态。
- 凫岸晴方举:野鸭栖息在岸边,晴朗的天气使它们欢快地展翅飞翔。这里的“凫岸”指的是野鸭栖息的岸边,而“晴方举”则形容了野鸭在晴朗天空下自由飞翔的场景。
- 鱼龙暖欲浮:水中的鱼儿和龙在水中游动,感受到了温暖的气息,仿佛想要浮出水面呼吸新鲜空气。这里的“暖欲浮”形象地描绘了鱼儿和龙感受到温度变化后的反应。
- 身随吾道在:虽然路途遥远,但我已经跟随着自己的道路前行。这里的“身随吾道在”表达了诗人坚定地跟随自己内心所向往的道路的决心。
- 此外复何谋:除了这些,我还需要考虑什么呢?这里的“复何谋”表示除了这些之外,我不再需要过多地去思考其他的事情了。