侵晨发毗陵,薄暮及江阴。
积雪明高原,归鸟喧前林。
孤舟风雨夕,大江云雾深。
遥遥越乡感,脉脉游子心。
美人隔江浦,寤寐安可寻。
情至物有合,离析领瑶音。
爱赏欣自古,慕群悲独今。
寄言狂歌客,一樽待吾斟。
诗句释义与赏析:
- “侵晨发毗陵,薄暮及江阴。”
- 注释: 早晨启程前往毗陵,傍晚抵达江阴。
- 译文: 我清晨从毗陵出发,傍晚时到达江阴。
- 赏析: 诗的开头描述了诗人一大早就出发了,直到傍晚才到达目的地江阴。表达了旅途的辛苦和时间之长。
- “积雪明高原,归鸟喧前林。”
- 注释: 雪覆盖的高原在阳光照耀下显得格外明亮,归鸟在林间欢快地歌唱。
- 译文: 雪白的高原在阳光下闪耀,鸟儿们欢快地在树林中鸣叫。
- 赏析: 这是对大自然美景的描写,通过雪和鸟的描绘展现了一种宁静而和谐的景色。
- “孤舟风雨夕,大江云雾深。”
- 注释: 夜晚独自乘船,面对狂风暴雨,大江上弥漫着层层云雾。
- 译文: 夜幕降临时,我独自一人驾着小船,面对着狂风暴雨和迷雾缭绕的大江。
- 赏析: 这里描绘了一幅暴风雨中的夜晚行舟图,体现了诗人面对困难时的孤独和坚韧。
- “遥遥越乡感,脉脉游子心。”
- 注释: 遥远的家乡让我感到思念之情,游子的内心充满了对家乡的眷恋。
- 译文: 远方的家乡让我心生思念,游子的心也充满了对家的深切怀念。
- 赏析: 这句诗反映了诗人对故乡的深情以及身处异地的孤独感。
- “美人隔江浦,寤寐安可寻。”
- 注释: 美丽的人儿就住在江边的小路上,但我却无法找到她。
- 译文: 那美丽的身影就住在江边的小路上,但我却难以找到她。
- 赏析: 这里表达了诗人对某个特定人物的深切思念,但对方却遥不可及。
- “情至物有合,离析领瑶音。”
- 注释: 当情感达到极致时,一切都会显得如此和谐,就像美妙的音乐一样。
- 译文: 当情感达到了极致,一切事物都会显得无比美好,就像美妙的音乐一样。
- 赏析: 这句话揭示了诗人内心情感与外界景物之间的和谐共鸣。
- “爱赏欣自古,慕群悲独今。”
- 注释: 自古以来人们都热爱欣赏自然之美,但我却羡慕那些悲伤的人们。
- 译文: 自古以来人们都喜欢欣赏大自然的美,而我则更羡慕那些充满悲伤的人们。
- 赏析: 这反映了诗人对不同生活状态的观察和思考,同时也表达了他对于人类情感多样性的理解。
- “寄言狂歌客,一樽待吾斟。”
- 注释: 我在这里向一位豪放的歌者致意,让我们一起举杯畅饮。
- 译文: 请这位豪放的歌者与我共饮一杯,让我们尽情享受这份欢聚时光。
- 赏析: 整首诗以抒情为主,最后一句转为邀请和期待,为读者带来了一种温馨而期待的氛围。