捧来玉免夜生光,一捻冰肌缟带香。
试问当年明月里,果然亲得见明皇。
以下是对这首诗《月宫仙子图三首 其二》的逐句释义和翻译,以及必要的关键词注释和赏析:
- 诗句释义:
- 捧来玉兔夜生光:“捧”字表达了诗人以某种方式获取了“玉兔”,而“夜生光”则描绘了月光下的景象。
- 一捻冰肌缟带香:“一捻”可能指的是用手指轻触或轻轻抚摸,“冰肌”形容其肌肤如冰般清冷,“缟带”则是指白色的带子,整体给人一种洁净、优雅的感觉。
- 试问当年明月里:诗人通过设问的方式,回忆起过去在明月下与玉兔相见的情景。
- 果然亲得见明皇:这里的“明皇”指的是唐玄宗(李隆基),诗人表示自己确实有幸见到了这位皇帝。
译文:
我手中捧来的是玉兔,它在月光下闪烁着光芒。我轻轻地触摸它,感受到那如同冰一般的肌肤和洁白无瑕的带子散发着香气。我不禁想起了当年在明月之下与玉兔相遇的情景,真幸运能够亲眼见到明皇。赏析:
这首诗是一首咏物诗,通过对“玉兔”的形象描写,传达出一种超脱尘世的静谧美感。诗人运用丰富的想象力和细腻的感受力,将玉兔的纯洁美丽与月亮的神秘光芒融为一体,展现出一种超凡脱俗的境界。整首诗语言优美,意境深远,既展现了作者对自然的热爱和敬畏,也表达了他对美好时光的怀念和珍惜。