吾党有一士,结茅岘山麓。
庭前罗异卉,屋后绕修竹。
托迹在岩丘,结交尽麋鹿。
水石同弟昆,农桑课童仆。
时为梁父吟,闲取离骚读。
服食惯参苓,往来狎绮角。
能忘朝市喧,不与世情逐。
谁知锦水滨,却有愚公谷。
朴被时一来,同抱孤云宿。
诗句
吾党有一士,结茅岘山麓。
庭前罗异卉,屋后绕修竹。
托迹在岩丘,结交尽麋鹿。
水石同弟昆,农桑课童仆。
时为梁父吟,闲取离骚读。
服食惯参苓,往来狎绮角。
能忘朝市喧,不与世情逐。
谁知锦水滨,却有愚公谷。
朴被时一来,同抱孤云宿。
译文
我们的朋友有一个读书人,他在岘山脚下搭起了茅草屋。
庭院前面有各种奇异的植物,屋后边有成排的竹子。
他隐居在高山上,结交的都是麋鹿这样的朋友。
水边的岩石就像兄弟一样,农民种田、养蚕都是他的徒弟。
经常是一边吟诵梁父吟,一边阅读《离骚》。
他已经习惯了服用参苓汤,和世俗的人很疏远。
他能够忘掉尘世的喧嚣,不随波逐流。
谁知道锦江边上,还有一片像愚公一样的荒山野岭。
朴实的人们偶尔来访一下,一起抱着孤云在山间住宿。