野人耽酒难料理,十日床头作醉狂。
偶扶藜杖出门去,庭草风吹一尺长。
【注释】:
耽 酒:耽爱喝酒。
野人:隐士,指诗人。
料理:收拾,整理。
扶藜:手杖。
藜,一种植物的茎。
庭草:庭园中的草。
赏析:
这首诗是写一位嗜酒的隐士,在十日里,他每天饮酒到醉,然后扶着手杖出门,看到院中草长得很快,便感叹不已。
首句“野人耽酒难料理”,说这位野人嗜酒如命,简直无法收拾。一个“难”字,写出了这位野人嗜酒的程度,可见其性格怪癖、不拘小节。
次句“十日床头作醉狂”,“作”是“做”、“成为”的意思,这句诗是说,他十天来总是喝得酩酊大醉,成了个醉汉,整天躺在床上。
第三句“偶扶藜杖出门去”,“偶”是偶然的意思,这句诗是说他偶尔拄着藜杖出去走走。
第四句“庭草风吹一尺长”,写他拄着手杖走到户外,看到庭院里的草丛长得很高,随风飘动起来有一尺多长。这一句诗既点明了时间,也描绘出他的行动,同时也表现了他那种自由自在、无忧无虑的神态。
【翻译】:
嗜酒如命的隐士难以收拾,
十天来总是喝得酩酊大醉,
偶尔拄着手杖出门走走,
看到庭园中的草丛长得很高,
随风飘动起来有一尺多长。