南渡偏安,瞻王气、中原销歇。
叹诸公、颠倒经纶,可怜忠烈。
曾见凄凉亡国事,而今惟有西湖月。
睹祠宫、宰木尚南枝,伤心切。
人生易,头如雪。
竹简汗,青难灭。
拄乾坤,要使金瓯无缺。
后土谩藏遗臭骨,龙泉耻饮奸臣血。
恨当时、无奈小人朋,盈朝阙。
【诗句释义】
- 南渡偏安:偏安是指偏于一方,不与北方的金朝对峙。南宋时期,高宗赵构逃到江南建都,偏安一隅。
- 瞻王气、中原销歇:指眺望中原(北宋地区)的形势已经衰落和消失。
- 曾见凄凉亡国事:曾经目睹过国家灭亡时的凄惨景象。
- 而今惟有西湖月:现在只有西湖上的月亮依旧明亮如故。
- 睹祠宫、宰木尚南枝:看到祠堂里的树木仍然长在南方,表示对南宋朝廷的不满和讽刺。
- 伤心切:感到十分悲伤和痛苦。
- 人生易,头如雪:人生短暂,就像头上的头发一样容易变白。
- 竹简汗,青难灭:用竹简记载的文字,汗水浸渍了,颜色已经变得暗淡不清。
- 乾坤:天地,这里指代整个宇宙或世界。
- 要使金瓯无缺:要使国家的疆域完整无损。
- 后土谩藏遗臭骨:土地神也埋藏着那些腐败的人的臭骨头(遗臭骨指那些背叛国家、丧失尊严的人物)。
- 龙泉耻饮奸臣血:龙泉(一种宝剑名)也不愿意喝下奸臣们的鲜血。
- 恨当时、无奈小人朋:可惜当年没有能够阻止那些小人(指奸臣)当政,只能感叹自己的无奈和无能。
【译文】
我向南边偏安,眺望着那王气已消的中原大地。感叹那些诸公们颠倒黑白地治理国家,真是可悲可叹。我曾经见识过国家灭亡时的景象,如今只剩下西湖上的明月依旧皎洁。看到祠堂里的树木仍然长在南方,心中充满了悲伤和痛苦。人生中易生白发,就像头上的头发一样容易变白。我用竹简记录的文字,汗水浸渍了,颜色已经变得暗淡不清。我要让国家的疆域完整无损,即使土地神也埋藏着那些腐败的人的臭骨头。龙泉(一种宝剑名)也不愿意喝下奸臣们的鲜血。可惜当时没有能够阻止那些小人当政,只能感叹自己的无奈和无能。