有物相伺兮河之浒,沥血为酒兮擘肌为脯。
掠而近之香生,咽兮似饥儿之渴乳。
侧身徬徨兮,尚未敢直前而伛俯。
过者蹀足而疾呼兮,涕淫淫其旁午。
吁嗟夫,欲吞未吞兮余心最苦。
【注释】
代枯鱼过河泣:这是屈原作品中《离骚》的一句,“枯鱼”代指自己。
其三:这是第二首,是一首寓言诗。
有物相伺:指有人伺机害他。
浒:水边。
沥血为酒:用血和酒。
擘肌为脯:把肉切成小块晒成肉脯。
掠:逼近。
侧身徬徨:徘徊不定的样子。徬徨:徘徊。
犹:仍然、尚。
伛(yǔ):驼背。
蹀足:拖着脚步。
淫淫:流鼻涕的样子。
吁嗟夫:叹息声。
欲吞未吞:想吃又不敢吃。
余心最苦:内心痛苦不堪。
【译文】
有东西在河的边上伺机害我,我用血和酒,把它做成酒肉。
它逼近过来,香的味道就出现了,好像饥饿的孩子渴望乳汁。
我在河边徘徊不定,不敢向前直走,低着头弓着腰。
那些渡河的人拖着步子急促地呼喝,眼泪鼻涕流得到处都是。
唉呀!我要吃它但不敢吃啊,我的内心最痛苦啊!
【赏析】
这是屈原作品《离骚》中第二篇,以比喻手法,写诗人对小人陷害的恐惧与不安心理。诗中运用了丰富的想象力,将小人比作伺机害人的猛兽,形象生动,令人触目惊心。全诗情调低沉悲凉,反映了诗人内心的恐惧和不安。
首句“有物相伺兮河之浒”,交代了诗人被小人迫害的背景。第二句“沥血为酒兮擘肤为脯”,诗人用血和肉做酒,用肉切块晒干做脯,生动形象地写出了他受到小人的折磨。
第三句“掠而近之香生”,诗人用拟人手法,写出了小人接近他时,散发出诱人的气味,让人心生贪念。第四句“咽兮似饥儿之渴乳”,诗人进一步描绘了自己被小人逼迫,像饥渴的孩子那样急切地想得到这些食物。这两句诗通过比喻、拟人等修辞手法,生动地表达了诗人被小人逼迫的无奈和辛酸。
第五句“侧身徬徨兮尚未敢直前而伛”,诗人在河边徘徊,不敢前进,表现出了他的恐惧和不安。这里的“彷徨”一词,既形容诗人徘徊不前的样子,也形容他的心境。
第六句“过者蹀(dié)足而疾呼兮涕淫淫其旁午”,诗人听到有人渡河的声音,急忙躲开,泪水流淌不止。这句诗通过动作描写和心理描写,展现了诗人内心的惊恐和不安。
第七句“吁嗟夫,欲吞未吞兮余心最苦”,诗人叹息道:“哎!我正要吃掉它却又不敢吃啊!我心里的痛苦真是难以言表啊!”这一句诗人抒发了内心的痛苦和无奈,表达了他对小人的痛恨和自己的处境感到的无助。
整首诗运用了丰富的想象和修辞手法,形象生动地描绘了诗人被小人陷害的情景,表达了他内心的恐惧和不安,同时也展示了他对小人的痛恨和自己处境的无奈。