西署初迥辙,南天复拥符。
飞刍传九塞,转饷出三吴。
海色摇冠佩,江云照舳舻。
不堪携手梦,明月洞庭孤。
【注释】
- 徐大参:即徐渭。
- 西署:指徐渭在京城的官舍;初迥辙:刚到京城。
- 南天:指朝廷所在地,此处借指南方。
- 飞刍(chú):运粮草的马群。九塞:泛指边地要塞。
- 转饷(xiǎn)出三吴:运送军粮到达江南各地。
- 海色:指大海的景色。摇冠佩:指随波飘荡的景象。
- 江云:指长江上飘浮的云朵。照舳舻(zhú lú):映照在船只上。
- 明月:代指月亮。洞庭孤:用屈原《渔父》中“渔父问曰:‘子非三闾大夫与?何故至于斯?”的典故,以明月自况。
【译文】
刚刚抵达京城官舍,就又要去南方了。
运粮食的马群从边疆要塞出发,把军粮运到了江南。
海浪随风摇曳着帽子和佩饰,江上的云彩映照着船身。
可惜不能和你携手共度良宵,只有那一轮孤月在洞庭湖上独自高悬。
【赏析】
此诗为赠徐渭之作,表达了诗人对友人远行的依依不舍和对朋友前途的祝愿之情。首二句是写诗人到京后不久就又要去南方了,第三句写军粮运至江南,第四句写海上风云变幻。最后两句写自己与好友相隔千里,只能望月思人,希望他一帆风顺。全诗语言简练,意境深远。