雨晴风正急,霜叶下纷纷。
黄菊澹秋色,青山深暮云。
芳樽携共酌,独客慰离群。
临别不知醉,醒来夜已分。
【注释】
东里学士:指王维。王维曾为中郎将王之涣的幕僚,故称“东里学士”。携酒肴:带着酒菜来赏菊。对酌:互相斟酒劝饮。酬寄:答谢、赠别。
【译文】
雨过天晴,风和日丽,正是菊花盛开时节。霜打过的菊花,纷纷扬扬地洒落一地。黄色的菊花淡泊秋色,青山深锁暮云。
我拿着酒杯与王之涣一同赏菊,孤身一人在异乡,心中不免惆怅。临别时不知自己喝到醉了,醒来已是半夜时分。
【赏析】
这是一首写诗人与王之涣同游并赠别的诗,是作者送别友人时的即席之作。
起句“雨晴风正急”,点明了时间是在雨后天晴、风和日暖之时;“霜叶下纷纷”,则描绘出了一幅霜叶飘零、满地金黄的图景。“急”字写出了天气的变化之快,而“纷纷”则写出了落叶之多,表现出大自然生机勃勃的景象。
颔联“黄菊澹秋色”,“黄菊”点明季节,“澹秋色”则写出了菊花的素雅高洁。“澹”字写出了菊花的颜色之淡雅,也写出了诗人对菊花的喜爱之情。“青山深暮云”,描写出山的雄伟壮观,也表现出诗人对友人远行的不舍之情。
颈联“芳樽携共酌”,“芳樽”指的是美酒,“携”表示携带着酒来欣赏菊花,“共酌”表示一起饮酒。“独客慰离群”,表达了诗人独自饮酒、安慰自己的寂寞之情。“临别不知醉”,则表达了诗人在离别之际,不知道是否喝醉了酒,表现出诗人对友情的珍视之情。
尾联“醒来夜已分”,则表达了诗人在夜晚醒来后,已经过了很长时间,感到时间的流逝之快。“不知醉”、“醒来夜已分”,都表达了诗人对朋友的怀念之情。