五鹿谈经谓绝群,一朝折角有朱云。
绁组仪曹咨典礼,承符闽越伫敷文。
路出汀漳百川会,水从星汉九溪分。
遥辞燕阙过江来,暂驻吴门访鹿台。
祇树秋纡使君节,慈灯夜引故人杯。
昔君召对承明殿,平原曾亦参嘉荐。
班荆旧事那可论,宿草交情今始见。
人生尘迹本无常,一婴世网更堪伤。
试问前因并后果,何言雌伏与雄翔。
君不见生公说法超玄晤,石壁犹闻鬼神护。
况是章缝洙泗徒,坐使弦歌遍儒素。
又不见吴国干将十户珍,灵池千载淬犹新。
为向洪炉探剑术,何似菁莪广铸人。

诗句解释与赏析:

  1. 五鹿谈经谓绝群,一朝折角有朱云。
  • 注释:在五鹿这个地方谈论经书的人被认为非常出众,但朱云的一天却让这种赞誉失去了光彩。
  • 译文:五鹿之地讲论经学之人堪称杰出,然而有一天朱云的举动让人们重新审视了这些言论的价值。
  • 赏析:此句通过对比强调了朱云事件对当时社会的影响和意义,暗示了即使是在学术讨论中,行为举止的重要性也不容忽视。
  1. 绁组仪曹咨典礼,承符闽越伫敷文。
  • 注释:掌管礼仪的官员们向人们咨询礼节,期待在闽地(福建)传播文明和文化。
  • 译文:负责礼仪事务的官员们寻求着如何更好地进行礼仪工作,同时他们也希望这些知识能够在闽地流传开来。
  • 赏析:此句反映了古代文人对于文化传承的重视,以及他们在地方文化发展中所承担的角色。
  1. 路出汀漳百川会,水从星汉九溪分。
  • 注释:当道路通往汀州(今江西境内)和漳州时,众多的河流汇聚成百川;而水则从天上的银河分流至九条大河之中。
  • 译文:道路穿过汀州和漳州,那里有诸多河流汇集成百川;水又从天边的银河流到九条主要的大河中。
  • 赏析:此句描绘了自然景观的美丽和宏大,同时也体现了古代文人对大自然的赞叹和向往。
  1. 遥辞燕阙过江来,暂驻吴门访鹿台。
  • 注释:远离京城来到江边告别,暂时停留于吴门地区探访传说中的鹿台。
  • 译文:我离开了京城来到了长江之畔与您告别,并在这里短暂停留以拜访传说中美丽的鹿台。
  • 赏析:此处展现了诗人离别的情感,同时也透露出其对历史遗迹的好奇和尊重。
  1. 祇树秋纡使君节,慈灯夜引故人杯。
  • 注释:秋天的使者节令到了,慈祥的灯火下,我邀请老朋友共饮。
  • 译文:秋天到了,是时候展示您的官位了,在明亮的灯光下,我们一同举杯畅饮。
  • 赏析:此句表达了对节日氛围的喜爱以及对朋友间相聚的珍视。
  1. 昔君召对承明殿,平原曾亦参嘉荐。
  • 注释:从前您在承明殿受到皇帝的召唤,参加朝会并受到了嘉奖。
  • 译文:从前您在承明殿受到了皇帝的召唤和赞赏。
  • 赏析:通过提及过去的经历,此句展示了诗人对往昔时光的怀念和对历史事件的敬意。
  1. 班荆旧事那可论,宿草交情今始见。
  • 注释:关于过去的同僚情谊,那是不可谈论的;而现在才首次见到这种深厚的友情。
  • 译文:关于那些过去的同僚故事,那是无法用言语来表达的;而现在我才真正体会到他们的友情。
  • 赏析:此句反映了诗人对人际关系变化无常的认识以及对友情价值的珍视。
  1. 人生尘迹本无常,一婴世网更堪伤。
  • 注释:人生的踪迹本来就不稳定,一旦被世间的纷扰所牵绊,就更加让人感到痛苦。
  • 译文:人的生活轨迹原本就不稳定,一旦被世间的各种纷争所困扰,就更让人感到痛苦和悲哀。
  • 赏析:此句表达了诗人对人生无常和世事纷扰的深刻感慨。
  1. 试问前因并后果,何言雌伏与雄翔。
  • 注释:请问一下,事情的前因后果是什么?为什么有人会选择默默忍受或奋起抗争呢?
  • 译文:请问一下,事情的缘由和结果是什么?为什么有人选择了沉默或奋不顾身呢?
  • 赏析:此句提出了一个哲学问题,询问人们对于生活态度的不同选择背后的原因。
  1. 君不见生公说法超玄晤,石壁犹闻鬼神护。
  • 注释:不要忘了那个被称为“生公”的人物,他的讲法超越了世俗的界限,连鬼神都保护他。
  • 译文:不要遗忘那位被称为“生公”的人物,他的讲法超越了世俗的界限,甚至连鬼神都在守护着他。
  • 赏析:通过提到著名的佛教高僧——生公的故事,此句强调了超脱世俗的精神价值和力量。
  1. 况是章缝洙泗徒,坐使弦歌遍儒素。
  • 注释:何况那些只是沿着儒家经典章句学习的人,却让整个时代充满了音乐和诗歌。
  • 译文:更何况那些仅仅是遵循儒家经典的学者呢?他们的努力却使得整个时代都充满了音乐和诗歌。
  • 赏析:此句表达了对儒家学者贡献的认可,同时也揭示了文化教育对社会的深远影响。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。