倏感青阳徂,俄值朱明届。
有渰散朝霖,轻寒凝暮霭。
如何芳菲日,犹是凄其态。
情阑花鸟馀,兴绕云林外。
未悟卫生因,徒寝谢家瘵。
搔首倦簪裹,循腰缓衣带。
风河易招损,尘网难祛碍。
玄思谁与宣,劳歌示兹慨。
夏至病遣
夏至日,即农历六月初六,是中国二十四节气之一。此诗以夏至为题,表达了诗人在夏至这个特殊时刻的所感所想。
译文:
忽然感到青阳已经逝去,不久又迎来了朱明时节。
有云彩散去,朝露已干,暮霭凝结,天气转寒。
如何在这芳菲的日子里,景色依旧凄清?
情意阑珊,花鸟都已离去,兴味萦绕着云林之外。
我未能领悟养生之道,徒然困卧于谢家的疾病之中。
搔首倦怠,簪发松散,腰身松弛,衣带宽松。
容易招致风疾,尘网难驱烦恼。
玄思无人能宣达,劳歌以示感慨之情。
注释:
- 夏至:夏季的正中,通常指每年的6月21日或22日。
- 倏感:忽然感到。
- 徂:逝去。
- 朱明:古代对夏季的称呼,指太阳升至正南时,是夏天最热的时候。
- 有渰(yǎn)散朝霖:有云彩散去,早晨的雨气消散。
- 轻寒:微凉的风。
- 凝暮霭:凝结成暮色中的雾气。
- 如何:怎么,为什么。
- 芳菲日:美好的夏日日子。
- 凄其态:凄清的样子。
- 情阑:感情衰减。
- 兴绕:兴致环绕。
- 云林:云和树林,这里比喻隐居山林的生活。
- 未悟:未能理解。
- 卫生因:养生之道理。
- 谢家:指谢安,东晋名士,善养生之道。
- 搔首倦簪裹:搔头发、束头巾,形容疲惫不堪。
- 循腰缓衣带:顺着腰部缓缓地解开衣带,形容懒散。
- 风河易招损:容易受到风邪的伤害。
- 尘网难祛碍:尘世的烦恼难以摆脱。
赏析:
此诗是一首描绘夏至时节景致和个人情感的诗。首联点明了夏至的时间背景,颔联描写了夏至时分的景象,颈联则通过对比来突出夏至日的美丽与凄清。接下来,诗人通过抒情的方式表达了自己对夏至日美景的喜爱与留恋之情,以及由于疾病缠身而无法尽情欣赏美景的无奈。尾联则通过自我反省和感叹,表达了自己对养生之道的领悟和对隐逸生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景象和个人情感的描绘,展现了诗人内心的复杂情感和对美好生活的追求。