鹿失咸阳上,龙飞芒砀中。
天亡犹引恨,地险竟成功。
壮士歌方散,哀姬泣未终。
一朝看蹙项,四海罢从戎。
落日荒台在,浮云故垒空。
独有沧江水,流悲日夜东。
【注释】:
- 彭城:地名,今江苏徐州。
- 咸阳:古都名,在今陕西西安。
- 芒砀(dàng):山名,在今河南永城县东北,因山势高耸而称。
- 天亡:上天降罚。
- 引恨:指自怨不得其解。
- 险竟成功:指险阻之地终成大业。
- 壮士歌方散:指项羽兵败后,士卒们还唱着战歌散去,壮烈牺牲。
- 哀姬泣未终:指西楚霸王之妻虞姬,临死前哭个不停。
- 蹙项:指刘邦被项羽逼得走投无路,被迫称臣。
- 四海罢从戎:指天下太平,不再有战争发生。
- 落日荒台在:夕阳下的荒台还在,指项羽的乌江自刎。
- 浮云故垒空:昔日战场上的营垒已空空荡荡。
- 沧江水:黄河。
【赏析】:
这是一首描写项羽失败后悲壮情景的诗。诗人用质朴的语言,生动地描绘了项羽兵败后,士卒英勇牺牲和西楚王妃虞姬悲泣不止的情景。表达了作者对项羽的敬仰之情和对历史的深刻反思。