日落西陵渡,秋来姻草萋。
已无孔九在,谁问若耶溪。
诗句翻译:夕阳西下,渡过西陵渡口,秋天来临时,野草萋萋。
译文:太阳落山时,我来到了西陵渡口。秋天来临,那些茂盛的芦苇和蒲草已经变得稀疏。我已经没有朋友孔九如在了,谁会去若耶溪呢?
赏析:这首诗描绘了一幅宁静而略带哀愁的秋日景色。诗中的“西陵渡”和“若耶溪”是两个重要的地理和文化符号,分别代表了诗人所在的地理位置和他过往的社交背景。通过这些元素,诗人不仅表达了对自然美景的赞美,也透露出对过去友情和记忆的怀念。
注释:
- 日落西陵渡:夕阳西下,诗人在此地渡过河流。
- 秋天来姻草萋:随着秋季的到来,芦苇和菖蒲丛变得茂密而又稀疏。
- 已无孔九在:指孔九如已经不在人世,可能因为某些原因去世。
- 谁问若耶溪:没有人再去若耶溪询问孔九如的近况了。
《送周以言再入越中二首 其二》这首诗不仅是对自然景观的描写,也是一首充满情感和怀旧色彩的作品。通过对景物的观察与感慨,诗人抒发了对逝去友人的思念之情,以及对时间流逝、人事变迁的深刻感悟。