帝京明旦忆朝天,客舍曾开守岁筵。
一谢鹓鸾非道路,空将犬马愧韶年。
钟声逼曙传花外,灯影分宵落酒前。
拟向东皋理春事,张平今已赋归田。
【注释】
戊申:天干地支纪年,戊申年。
除夕:农历每年腊月的最后一天。
帝京:指京城。
明旦:第二天早晨。
客舍:旅舍。
守岁筵:守岁的酒宴。
一谢:表示感激之情的敬辞。
鹓鸾(yuān lán):凤凰和鸾鸟。古代用来形容高官显贵。
非道路:不是在道路上。
犬马:谦词,比喻自己。
韶年:美好时光,美好的年华。
钟声逼曙:钟声响过之后天色渐亮。
花外:门外。
灯影分宵:灯火辉煌映照出夜晚。
东皋(gāo):山名,在今安徽省休宁县境内。
今:现在。
赋归田:指辞官退隐,回到故乡务农。
【赏析】
这首诗是作者辞去官职后所作。
诗的前四句是说自己在除夕之夜思念朝廷的情景。“帝京”即京城,这里指代皇帝所在的京城;“忆朝天”就是想到要上朝拜见皇上;“客舍曾开守岁筵”意思是说在客舍里曾经举行过守岁宴会;“一谢鹓鸾非道路”,是说向皇上致以感谢的话,表示我并不是在路上行走的官员。“非道路”是说我没有走在大路上的官员身份。“空将犬马愧韶年”,是说自己辜负了韶年的美好时光,感到惭愧不安。“犬马”是谦词,是自谦之词,表示自己只是一只为帝王服务的家狗、家马,不值得君王重视。
诗的中间四句写自己的感受。“一谢”两句,意思是对皇上的感激之情溢于言表;“空将犬马愧韶年”意思是说自己辜负了韶年的美好时光而深感愧疚。“空”是虚,空泛的意思;“将”是带领、携带之意;“愧韶年”的意思是辜负了美好时光而感到惭愧。“钟声逼曙传花外”,是说天已经亮了,听到敲晨钟的声音传来;“钟声逼曙传花外”的意思是说听到了钟声,就听到钟声从门外传来。“灯影分宵落酒前”,是说夜已深了,看到灯光映照出来的影子落在酒杯前面,说明时间已经很晚了。“灯影分宵落酒前”,意思是说夜已深沉,看到灯光映照出来的影子落在酒杯前面。“拟向东皋理春事,张平今已赋归田。”意思是说准备到东边的山野中去处理春天的事务;张平现在已经辞官归田了。这两句意思是说准备到山野中去处理春荒之事,张平已经被罢官回家了。
全诗表达了作者辞官后的感慨情怀。