曼容归念早,逸少宦情阑。
讵是淮阳薄,其如蜀道难。
长林扉独掩,永夜榻同寒。
为谢闽中使,江皋岁已殚。

曼容归念早,逸少宦情阑。

讵是淮阳薄,其如蜀道难。

长林扉独掩,永夜榻同寒。

为谢闽中使,江皋岁已殚。

译文:
在冬日的夜晚写信给子约,
曼容思念你的心情早已开始,
逸少(王羲之)的仕途艰难已经结束。
这难道是因为淮阳的寒冷吗,
蜀道难行,道路险峻难以逾越。
长林门扉独自掩闭,
我们一同在漫漫长夜里度过寂寞。
请代我感谢那些闽中的使者,
一年的光阴已在江边流逝完毕。

注释:

  1. 曼容:这里指诗人的朋友王曼容。
  2. 逸少:指的是书法家王献之,字子敬,号逸少。
  3. 讵:哪。
  4. 淮阳:地名,位于今天的河南省淮阳县一带。
  5. 蜀道难:四川境内的山路险峻,难以通行。
  6. 长林扉:指深林中的柴门。
  7. 江皋:指江河边的高地或堤岸。
  8. 闽中使:指来自福建的使节。
    赏析:
    这首诗是一首赠别诗,通过描绘冬夜的寂静和孤独,表达了作者对朋友深深的思念之情。同时,也通过对比淮阳的寒冷和蜀道的艰险,表达了对仕途艰难和人生坎坷的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,是一首感人至深的佳作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。