王祥佩刀日,谢眺下车辰。
坐见望舒改,行歌沂海春。
淹留倚淮树,迟暮对江蘋。
宣室多祠事,犹怜未召人。
【注释】
王祥:指王祥,字休征,晋朝高平人。谢朓:南朝宋诗人,字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康)人,出身东晋名门望族,世祖时官至广州刺史,世称谢宣城。坐见:坐着看到。望舒:二十八星宿之一,亦称“玄武”或“玄兔”。改:改变。沂海:即沂水,在山东省曲阜市南。行歌:边走边唱。淮树:指淮阴县的树木。迟暮:年老色衰,比喻仕途不达。江蘋:江边的蘋草。宣室:汉代宫名,因汉文帝曾在其内召见宾客而得名,后借指朝廷。多祠事:祭祀活动繁多。犹怜:还怜悯。
【译文】
王祥佩刀日,谢朓下车辰。
坐着看到望舒变,行走中唱沂水春。
逗留倚淮树,年老色衰面对江蘋。
宣室多祠事,还怜悯未被召的人。
【赏析】
这首诗写诗人对友人陈光哲的劝勉与祝愿。首句点出送别的时间是王祥、谢眺二人都曾任职的高邮守任上。次句说,如今你已下车赴任,我则还坐在这里,看着天上的星辰变化。这一句以景寓情,表达了对友人的殷切期望。第三句说,我们虽然各居一方,但还可以一边走着一边吟唱着《诗经·齐风·著》中的诗句。第四句说,你在淮阴停留下来,我虽年老色衰,却也仍像当年一样面对江边的蘋草。第五句写你到京城宣室接受天子的召唤。最后两句说,希望你早日回到朝廷来,不要因为久留他乡而感到遗憾,也不要因为我的劝阻而后悔没有去。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,充分表现了作者对友人的关心和祝愿之情。