野寺浑萧索,经行驻马鞍。
饥乌啼树杪,独犬吠云端。
小酌僧同话,新炊客共餐。
题诗记行迹,偶得共盘桓。

【注释】

①蹇:音jian,古地名。

②山寺:指山中寺庙。

③萧索(suǒ):形容荒凉冷落的样子。

④经行:经过。驻马鞍:停马休息。

⑤啼(tí):鸟鸣。树杪(miǎo):树梢。

⑥独:单独地。吠(fèi):狗叫。

⑦小酌:斟酒饮宴。

⑧新炊(chuī):新做的饭食。

⑨盘桓:逗留。

【译文】
山间野寺萧条冷落,经过时停下来歇歇马。
饥饿的乌鸦啼声在树梢上,孤单的狗在云端上汪汪叫。
僧人斟酒同我聊天,客人一起做饭共进餐。
我题诗记下这次行踪,偶尔也在这里多停留一会儿。

【赏析】
这首诗是杨洪、蹇夏和尚书张九皋三人同游山寺的即兴之作。
首句写景。“野寺”二字点出地点,“浑萧索”三字写出了野寺的荒僻之状,“经行”“驻马”两个动词,写出诗人的所见所感,一个“萧瑟”二字,又道出诗人的心情。
第二句写人。“饥乌啼树杪”,以动写静,写出了鸟儿在树林里欢快的叫声;“独犬吠云端”,以静映动,写出了狗在云端上悠扬的啸声。两句诗把诗人听到的声音都写出来了,使读者仿佛听到了诗人耳边的声音。
第三四句写景。“小酌”、“新炊”两词写出了三人饮酒做饭的情景,“共话”一词写出了三人在一起交谈的欢乐之情。
最后两句写情。“题诗”、“记行迹”两词写出了诗人为山寺作诗,记下自己游览山寺的经历。而“偶得”一词表明诗人偶然得到这样一次游览的机会,所以诗人说“偶得共盘桓”。
诗人通过自己的所见、所闻、所感,写出了山寺的荒凉,表现了作者对山寺的赞美,表达了与友人相聚时的欢乐之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。