先生海内称儒宗,气格不与俗人同。
晚以著书为寔历,道着利名面已红。
今者抗疏辞天子,拂衣去伴商山翁。
我歌送之感且叹,却惭羽翼在樊笼。
豫愁别后知音少,临分更为抚丝桐。
曲终酒罢各分手,冷冷江上多清风。
送南京太常卿穆公玄庵致仕还山东
先生海内称儒宗,气格不与俗人同。
晚以著书为寔历,道着利名面已红。
今者抗疏辞天子,拂衣去伴商山翁。
我歌送之感且叹,却惭羽翼在樊笼。
豫愁别后知音少,临分更为抚丝桐。
曲终酒罢各分手,冷冷江上多清风。
注释:
- 先生海内称儒宗:先生在海内被誉为儒者之宗。
- 气格不与俗人同:他的气度品格与众不同。
- 晚以著书为实历:晚年他以著述为实际生涯。
- 道着利名面已红:追求名利已经使他的脸色变得通红。
- 今者抗疏辞天子:今天我上奏章辞官归乡。
- 拂衣去伴商山翁:拂袖离去,陪伴商山老翁(商山四皓)。商山,在秦岭东段的陕西省境内,汉初有四皓隐于此,即所谓“商山四皓”。
- 我歌送之感且叹:我唱这支歌来送别你(感慨叹息)。
- 却惭羽翼在樊笼:却感到自己像鸟儿被关在笼子里一样惭愧。比喻不能施展才能。
- 豫愁别后知音少:预先感到分别后知己朋友不多。
- 临分更为抚丝桐:临别时又弹奏琴来安慰。
- 曲终酒罢各分手:乐曲结束时,我们酒宴散了,各自告别。
- 冷冷江上多清风:江上吹来的清风凉爽清冷。