志士惜流落,故山还有祠。
名高下第日,心苦上书时。
一黜归何晚,群奸死已迟。
岂知朝代别,挥涕诵君词。
【诗句注释】
志士:有志向的人。
惜流落:怜惜自己沦落失意,不得志。
故山:故乡。
名高下第日:名声很高,却连考不上。
心苦上书时:心里非常痛苦,因为屡次上书,但未被采纳。
一黜(chù )归何晚:一旦罢黜,归家又有何迟?
群奸:指朝廷中的奸佞小人。
死已:已经死了。
岂知朝代别:哪里知道朝代已换了。
朝代别:朝代更迭。
【译文】
有志之士可怜自己的落魄,故乡还有祠堂。
虽然声名显赫却屡屡考试不中,心中痛苦因多次上书未被采纳。
一旦被贬官回家,又有谁比得上呢?
那些奸臣早已死去,为何还要在此时挥泪吟诵君王的词章?
【赏析】
此诗是诗人罢官后作,表达了作者对当时政治黑暗、奸佞当道的不满,同时也抒发了诗人壮志难酬、怀才不遇的哀伤情绪。全诗情感饱满,意境深远,语言精炼,富有哲理。