龙山几道落岩泉,古寺长松锁夕烟。
风雨晦明无丈室,藤萝昏黑隐诸天。
看飞短锡知何日,打卖残碑不记年。
生灭大千还世界,白云满地故依然。
【注释】
- 龙山:指龙泉山。几道:有几道岩泉。落(lào)岩泉:从岩石缝隙中流出来的水,也泛指山泉。
- 古寺:古老的寺院。长松:高大的松树。锁夕烟:夕阳映照在松树之间,好像被锁住了一样。
- 丈室:一丈见方的小屋或居室。晦明:昏暗和明亮,此处指风雨天气。无丈室:没有一丈见方的屋舍。
- 藤萝:缠绕在树上的蔓草类植物。昏黑:阴暗。诸天:众天、天空。
- 短锡:僧尼所持的锡杖,用来行脚参禅。知何日:什么时候会到什么地方去。
- 残碑:倒塌了的石碑。打卖残碑不记年:不记得是哪一年倒塌了这石碑。
- 生灭大千还世界:佛教语,意指宇宙万物都是生灭无常的,就像佛教所说的“三千大千世界”中的万物一样,都是不断变化着的。
- 白云满地故依然:指大地上的白云依然如故,与世间万物一样永恒存在。
【译文】
几道岩泉跌落在龙山之上,古老的寺院掩映在高高的松林之中,夕阳映照在松影之间,好像它们被锁住了一样。在风雨交加的日子里,寺庙中一片昏暗;而在晴朗的日子里,却看不到一丈见方的屋舍。
攀爬陡峭的山崖,穿越密林,我仿佛进入了仙境,看到了飘渺的飞锡,也不知道何时能到达目的地。我走过一座座倒塌了的石碑,却记不清这是哪一年了。
在这茫茫宇宙之中,万物都在不停地生灭变化着,就像佛教所讲的“三千大千世界”中的万物一样,都是不断变化着的。而那大地上的白云依然如故,与世间万物一样永恒存在。
【赏析】
这首诗描写的是登龙泉山时所见景色以及内心感受,诗中通过描绘龙山、古寺和自然景观,表达了作者对于自然之美的深深喜爱,以及对人生无常、世事变迁的感慨。整首诗语言简练,意境深远,通过对景物的细腻描述,展现了诗人对大自然的热爱和对人生哲理的思考。