三年客里惜居诸,此日功成贝叶书。
几度赐衣沾湛露,满怀归兴载篮舆。
山横齐鲁吟情好,月落秦淮雁影疏。
若过吴门烦问讯,故园松竹近何如。
诗句翻译及赏析:
- “三年客里惜居诸”
- 译文:在客居的三年中,我深深珍惜着居住的地方。
- 注释:三年客,指的是作者在外地居住的三年时间。客里,即在外居住时。
- “此日功成贝叶书”
- 译文:今日功成名就,可以像贝叶经一样记录下我的功绩与智慧。
- 注释:贝叶书,指的是佛教中的法门,这里比喻为记录成就和智慧的书籍。
- “几度赐衣沾湛露,满怀归兴载篮舆”
- 译文:多次被赐衣服以御寒,满载着归家的心情,如同装载着篮车。
- 注释:几度,多次的意思。赐衣,指皇帝赐给的衣服。湛露,指露水,这里用来比喻恩泽或恩赐。
- “山横齐鲁吟情好,月落秦淮雁影疏”
- 译文:泰山和齐鲁两地的景色横亘,让人心生欢喜;而当月儿落下后,秦淮河上的鸿雁影儿稀疏了。
- 注释:齐鲁,山东和河南两省的总称。秦淮,古代河流,位于今南京一带。
- “若过吴门烦问讯,故园松竹近何如”
- 译文:如果你有机会路过吴地,请代我问一问故园的情况,那里的松树和竹子是否还如旧?
- 注释:吴门,指江苏苏州一带,是古地名,常作为文人墨客游历之地。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了作者对友人东白副纲即将返回故乡云间的欣喜之情。诗人通过描绘自己在外居住三年的感受、功成名就的喜悦以及归家的期待,展现了其内心的复杂情感。同时,诗人对故园的思念之情也表露无遗,通过对故园自然风光的描写,抒发了对家乡的眷恋。整体上,这首诗语言朴实真挚,情感真挚深沉,充满了浓郁的生活气息和人文情怀。