榆关北望阵云高,五月天风吹战袍。
共说总戎王相国,十年身佩旧虔刀。
榆关北望阵云高,五月天风吹战袍。
译文:在榆关以北,望着战场上的云层很高,五月里,寒风凛冽地吹着将士们身上的战袍。
注释:塞上歌十首送王侍郎赴蓟镇其四(《全唐诗》卷八百七十一),“榆关”泛指边塞。王相国,名不详。总戎,古代称统率军队的最高长官为“大将军”,这里指总戎王。旧虔刀,即“老虔刀”。古时军中用以佩剑的器物。
共说总戎王相国,十年身佩旧虔刀。
译文:大家都在谈论那位统率军队的总指挥王相国,他已经在边关服役了整整十年,身上佩带着那把旧虔刀。
注释:共说,大家谈论。相国,王之尊号,这里指统率军队的总指挥。身佩,身体佩戴。旧虔刀,指王相国当年佩带的老虔刀。
赏析:
这首诗描绘了一位将军在边疆服役多年,历经沙场的艰苦岁月,最终荣耀归来的场景。诗人通过描绘战场景象、表达对将军忠诚和功绩的赞美,以及对未来战争胜利的期待,表达了对国家和军队的支持和期望之情。同时,诗歌也体现了诗人对将军英勇无畏的精神风貌的敬佩和赞扬。