自我遣明月,终夜照君屋。
婵娟未解情,只在阶前宿。

【注释】:

①吴张二子:指作者的两位朋友。②遣:送,这里指“赠送”。

③婵娟:本义为月亮,此处借指月亮。④解:理解。⑤宿:居住。⑥赏析:全诗表达了诗人对友人深厚的友情,以及对他们美好情感的深深眷恋。

译文:
我把明月送给你,它终夜照亮你的屋子。
你美丽却不解人情世故,只愿在屋前台阶上过夜。

赏析:
这首诗通过描写明月来表达诗人对友人深深的思念之情。首句“自我遣明月”,诗人将明月视为自己的化身,以月自喻,表达了自己对友人深沉的感情。后两句则直接描绘了明月在月光下与友人相遇的情景。诗人用明月来比喻自己,用月光来照亮友人的屋子,表达了诗人对友人的深情厚意。最后一句“婵娟未解情,只在阶前宿”,则是对明月的情感的进一步深化。这里的“婵娟”指的是月亮,而“未解情”则表明月亮虽然美丽动人,但却无法理解人情世故,只能静静地待在屋前的台阶上。这既体现了诗人对友人的深情厚意,又展现了他对月亮的深刻理解和独特见解。总之,这首诗通过明月这一意象,表达了诗人对友人深深的思念之情和对月亮的独特见解。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。