武昌东下水茫茫,一日扁舟远自将。
莫怪人疑桃叶渡,从来难得有心郎。
诗句原文:
武昌东下水茫茫,一日扁舟远自将。莫怪人疑桃叶渡,从来难得有心郎。
译文:
在武昌的东面,江水浩渺无边无际,我有一天乘坐小船独自离去。别以为我在寻找桃花渡口,其实我从未有过这样的打算。人们之所以怀疑我,是因为我心有所属,但我的爱人却难觅踪影。
注释与赏析:
诗句注释:
武昌东下:指的是诗人所在的地理位置,即位于武昌东面的江边。
水茫茫:形容江水的辽阔和无边无际。
扁舟远自将:意味着诗人乘坐的小舟独自前往远方。
莫怪人疑桃叶渡:暗示了诗人可能因行为或言语上的原因而让人产生误解。
桃叶渡:古地名,这里可能是指一个与诗人情感有关的地点。
心郎:指诗人所爱的男子。
赏析:
这首诗通过描写诗人在武昌东下的情景,表达了对远方爱人的渴望和孤独感。首句描绘了广阔的江水和独自离去的情景,营造出一种离愁别绪的氛围。第二句则透露出诗人对于寻找特定地点或人的疑惑,可能是因为他心中有一份特殊的期待或是某种误会。第三句直接点明了人们的疑虑,同时也表达了诗人对这种误解的不解和无奈。末句则以对爱情的执着和对孤独的感慨作为全诗的总结,展示了诗人深沉的情感和对未来的不确定感。这首诗以其简洁的语言和深刻的情感,展现了诗人内心世界的复杂和细腻,是一首能够触动人心的佳作。