我家白沙渚,君住桐江头。
我家门前水,亦向桐江流。
我行为客久,十载京华留。
昨来过彭泽,一泛南湖舟。
瞻望故乡水,衷情思悠悠。
况此故乡客,同宗复绸缪。
去家六千里,相见蓟城陬。
见君令我喜,别君令我愁。
君归桐江上,为我报汀鸥。
乞身在旦暮,忘机共优游。
诗句
1.我家白沙渚,君住桐江头。
2.我家门前水,亦向桐江流。
3.我行为客久,十载京华留。
4.昨来过彭泽,一泛南湖舟。
5.瞻望故乡水,衷情思悠悠。
6.况此故乡客,同宗复绸缪。
7.去家六千里,相见蓟城陬。
8.见君令我喜,别君令我愁。
9.君归桐江上,为我报汀鸥。
10.乞身在旦暮,忘机共优游。
译文
1.我家位于白沙洲,您居住在桐江边。
注释:白沙渚指的是作者家乡的一块地方,而桐江是一条江,位于诗人的居住地。
2.我家门前的水流也流向桐江。
注释:表达了作者家门前的河水与桐江相连的景色。
3.我已经在外为客人服务很长时间了,十年间我一直在北京(京华)生活。
注释:描述了作者在外为客的身份以及他在北京的时间。
4.昨天我经过彭泽县,乘着小船泛舟于南湖之上。
注释:彭泽是地名,南湖是湖泊名,诗人曾在这里游玩。
5.我望着家乡的河水,内心充满了对故乡的思念。
注释:通过观察家乡的河流来表达对家乡的深深思念。
6.何况我是故乡的人,和你们有着共同的宗族关系,应该更加亲近。
注释:强调自己是故乡人的身份,与同宗人有更紧密的联系。
7.离开家乡已经六千里远,现在我只能在蓟城的角落相见。
注释:描述了作者离开家乡后的距离感和只能在小范围内见到彼此。
8.看到你让我感到高兴,但离别你让我感到难过。
注释:表达了离别时的复杂情感,既有喜悦也有悲伤。
9.您回到桐江上去,替我报告那里的汀州鸥鸟(汀洲指江河中河中的沙洲)。
注释:期待你回来时带来好消息,并询问你是否注意到汀洲的鸥鸟。
10.我在等待回归朝廷的时机,忘记了世事的纷扰,只愿与朋友们一起享受悠闲自在的时光。
注释:描绘了作者对官场生活的厌倦,渴望回归自然的心境。
赏析
这首诗以“送子宣”为主题,通过描绘家乡的自然风光和人文环境,表达了作者对家乡的深深眷恋和对亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,如将家乡的水与桐江相连,将故乡人比喻为同宗之人等,增强了诗歌的表现力和感染力。同时,诗人通过对离别和重逢的喜悦与悲伤的情感描写,展现了人在异乡漂泊时的心理变化,使诗歌具有了深刻的哲理性和人文情怀。