白首朱门客,言从地下游。
平生醉罗绮,今夕卧松楸。
月照泉台夜,风生陇岸秋。
一嗟流水恨,千载共悠悠。
【译文】
白发苍苍的贵门客人,生前游历各地。
平生醉心于豪华生活,今天却躺在松楸之下。
月照泉台之夜,风生陇岸之秋。
一叹流水之恨,千年共悠悠。
【注释】
悼友父:悼念你的父亲。
白首:指老年人。朱门客:指富贵人家的宾客。地下游(liú):游赏。罗绮:丝织品。这里泛指华丽的服饰。
樽中物:指酒杯中之物。樽,同“樽”,酒器。
泉台:即墓穴,古人认为死者的灵魂会到泉中去居住。
陇岸:指坟墓所在之地。
流水:指逝者所流之水。恨:遗憾。
千载:千百年。悠悠:长长不断的样子。
赏析:
此诗为诗人悼念朋友父亲而作,表达了对友人父亲的追思之情和对其去世的惋惜之情。
首句“白首朱门客”,描写了朋友的父亲年轻时就已功成名就,如今白发苍苍,仍居住在富贵之家。第二句“言从地下游”,则进一步描绘了他生前游赏四方的经历。第三句“平生醉罗绮”则是对朋友父亲生活的一个总结,他一生都沉醉于华丽的生活中,享受着无尽的欢乐和安逸。然而,这一切美好的时光都在今夜结束了,他在泉台边安息,与世长辞。
接下来的四句则通过自然景象的变化来表达自己对友人父亲的思念之情。“月照泉台夜”描绘了夜晚月光洒在墓地的景象,让人感到一种凄凉和哀伤。“风生陇岸秋”则进一步衬托出墓地的冷清和孤寂,秋风阵阵吹过,让人更加感同身受。最后两句“一嗟流水恨,千载共悠悠”则是诗人对自己和朋友父亲命运的感慨,他们的生命虽然短暂,但他们的精神却在世间永恒流传。
这首诗语言简练、含蓄,通过对朋友父亲生前生活的描绘和对墓地景象的描绘,表现了诗人对朋友父亲的怀念之情和对生死离别的感慨。同时,这首诗也体现了中国古代诗歌的独特韵味和审美情趣。