从军非必苦,游侠更为雄。
七宝成双剑,三年造一弓。
杀人沉海日,走马逐边风。
意气怀明主,谁论万里功。

【注释】

  1. 从军行:古乐府旧题,属《相和歌辞》。
  2. 游侠(hù):原指战国时赵国平原君门下以勇义著称的士人。泛指有武略智谋的人。
  3. 七宝:七种宝物,这里指七把宝剑。
  4. 三年:一作“三载”。
  5. 造:制造,制作。
  6. 沉海日:沉没入海中的战士。沉海指牺牲。
  7. 走马逐边风:骑马驰骋在边地。
  8. 明主:贤明的君主。
  9. 谁论(nú)万里功?谁去议论那万里之外的功劳。
    【赏析】
    这首诗是作者在军中服役时的抒怀之作。诗人通过描绘自己从军的生活,表达了自己对战争的看法和态度。
    首句“从军非必苦”,表明从军的艰辛不是必须经历的苦难。这里的“苦”字,可以理解为生活的艰辛、身体的劳累以及内心的煎熬。但是,从军并非一定痛苦,因为在这里,诗人提到了游侠更为雄壮,游侠是指那些有武略智谋的人,他们在军队中能够更好地发挥自己的才能,为国家做出更大的贡献。
    次句“游侠更为雄”,进一步强调了游侠在军中的地位和作用。游侠不仅仅是勇猛的战士,更是智慧的代表,他们能够在战场上灵活应对,成为军队中的佼佼者。
    “七宝成双剑,三年造一弓”两句,描述了从军者的武器和武器的制作过程。七宝指的是七种珍贵的宝物,它们被用来锻造成两把锋利无比的双剑。而这三年间,士兵们用辛勤的劳作和汗水,终于制作出了一柄坚固有力的弓箭。这些武器都是士兵们在战场上必不可少的装备,它们的存在使得士兵们在战斗中更加强大。
    最后两句“杀人沉海日,走马逐边风”,则表达了士兵们在战争中的英勇无畏和豪情壮志。他们像沉入大海的勇士一样,为了国家的安宁和人民的幸福而不惜牺牲自己;又像骑马追逐边疆狂风的将士一样,勇敢地面对各种困难和挑战,保卫着国家的安全。这些诗句都表达了诗人对从军者的赞美之情,同时也反映了他对自己命运的关注和思考。
    这首诗通过对从军生活的描述,展现了士兵们在战争中的英勇形象和豪情壮志。同时,也表达了诗人对战争的看法和态度,认为从军并非一定是痛苦的,而是一种为国家和人民做出贡献的行为。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。