闻君岭表去,八桂动征鞍。
迢递行千里,辛勤为一官。
青云流绮席,杲日上朱纨。
奉檄非无喜,功名在杏坛。
【注释】
岭表:岭南。八桂:泛指广西一带。征鞍,代指行囊。
迢递:遥远。
朱纨:古琴名。
奉檄:接受官府的文告或命令。
【赏析】
此诗是送别诗,写送别的场面和心情。首句“闻君岭表去”是说听说您从岭南去了。岭南在今广东省,这里泛指南方。“八桂”是广西省的别称。“动征鞍”意思是出发前收拾行李。第二句写启程远去的情景。“迢递”是形容路途遥远。“千里”,是说走很长的路程。“辛勤”是辛苦劳苦。“为一官”意思是担任官职。这句是说为了做官而辛苦奔波。第三句写旅途的艰辛。“青云流绮席”的意思是说,在旅途中,乘着飞驰的马车,像天上的白云在流动;坐在华丽的车垫上,好像彩云在上面飘荡。这是夸张手法。“杲日上朱纨”意思是说,太阳高照,车垫上有红绫做的坐垫。这是比喻的写法。第四句写对友人的美好祝愿。 “奉檄非无喜”意思是说,接受任命,心里很高兴。“功名在杏坛”意思是说希望在教书育人方面做出成就。这里的“功名”指功成名就。“杏坛”是古代教育家孔子讲学的地方,这里用杏坛来代指学堂。
【译文】
听说您从岭南去了,八桂动征鞍。
迢递行千里路,辛勤为一官。
青云流绮席,杲日上朱纨。
功名在杏坛。