扁舟夜向横林泊,月黑星沉雨将作。
岸上人家灯影悬,沙头鱼艇炊烟薄。
襄邓艅艎落大帆,荆吴大艑收长索。
长年识事诫早休,豺虎噬人狼伺搏。
畏途不得高枕眠,两睫达曙不交目。
老夫书剑羞索然,青毡十年穿且落。
胡为中夜亦凌兢,自发长谣扣哀角。
呜呼延陵不可作三让,故墟亦不恶,奈何令人郁不乐。
横林夜泊行
扁舟夜向横林泊,月黑星沉雨将作。
岸边人家灯光摇曳,沙上鱼船炊烟袅袅。
襄邓船儿扬起大帆,荆吴船夫收起长索。
老汉识时务劝人早早休息,豺狼虎豹随时准备噬人。
恐惧之路不能高枕安眠,两眼直视直至天明也未合眼。
老夫读书剑志气消沉,十年青毡已穿却还继续。
为何半夜也心神不宁,独自发出长啸声声哀鸣?
唉!延陵王不可三让于位,故城遗址也非恶地,为何让人郁郁寡欢。
译文:
在夜晚乘着小舟向横林泊航行,只见月亮和星辰都隐藏在黑暗中,大雨就要来临了。
岸边的人家灯火摇曳,沙上的鱼船炊烟飘渺。
襄邓的大帆船扬起了巨大的帆,荆吴的船夫收起了长长的绳索。
我年纪大了懂得世事,劝人及早休息为好,否则豺狼虎豹会随时攻击人。
恐惧之路不能安心睡觉,两眼直视直到天明也没合眼。
老夫读书剑志气消沉,十年过去了青毡已经磨损但还在继续。
半夜里为何心神恍惚,独自发出长啸声声哀鸣。
唉!延陵王不可再三让位,所以城的遗址也不是恶劣之地,为什么让人感到不快呢。