清晨理遥策,白昼临穹崖。
嵚岩怖鬼胆,郁律相喧豗。
无风急飘雨,潜壑奔晴雷。
诧目银汉泻,心惊摧素麾。
凉雪朱明溅,截冰堕寒威。
忘疲强临瞰,剧恐神理违。
战钦慄股坠,临深诫堂垂。
幽贞神明持,庶与同心偕。
【译文】
清晨,我整理着远行的马匹,白昼来临,我登上悬崖。
山岩峻险,令人胆战心惊,雷声阵阵。
没有风,却有急雨从天空倾泻而下,山谷中的水奔腾而下。
在银色的月光照耀下,瀑布如银河倾泻而下。
我心惊胆战,害怕自己被掀翻在地。
雪花在炎热的天气里飞舞,冰块从高处落下,寒气逼人。
我强忍着疲劳,站在悬崖之上俯瞰。
我恐惧万分,精神恍惚。
我战栗不已,大腿颤抖,几乎要跌倒。
我告诫自己:不要深入危险的地方,不要贪图冒险的欢乐。
幽静而崇高的精神,是我所珍视的。
我希望能与你们同心共济。
【注释】
理遥策:整理远行的马匹。遥策:远行的马鞭。
临穹崖:登上高耸入云的山崖。
嵚岩:高峻的山峰。怖鬼胆:令人胆怯的恐惧。
郁律:雷声。相喧豗:互相撞击,相互碰撞。
无风:没有风。急飘雨:急速下落的雨水。
潜壑:深谷。奔晴雷:像打雷一样轰鸣。
诧目:惊讶的目光。银汉:银河。
摧素麾:使白色的旌旗倒下。素麾:白色的大旗。
凉雪:寒冷的雪花。朱明:正午时分。溅:飞洒的样子。
截冰:冰从高处坠落。
剧:剧烈。神理:指人的精神状态。违:违背。
战钦:惊恐不安。慄股坠:大腿发抖,好像要掉下去似的。
临深:靠近深渊。诫堂垂:告诫自己的堂房。
神明持:高尚的品质。同心偕:志同道合。偕:一同。